Читаем Госпожа удача полностью

Нина вошла в большой удлиненной формы кабинет, в котором сидели три работника. У окна вплотную стояли два стола. За одним из них сидела высокая белокурая блондинка. На стене за ее спиной была прикреплена табличка «юрисконсульт». За другим столом сидела очень полная женщина. Ее длинные черные волосы были закручены в ракушку, как это обычно делают крестьянки. Плечи украшал шелковый цветной платок. Судя по табличке за ее спиной, это была экономист торга, с которой Нине придется ежедневно вплотную работать. У стены, напротив окна, расположился кадровик. У него был большой красивый стол, с правой стороны которого была прикреплена тумба, а с левой – огромный, покрашенный в тон стен, сейф.

– Мне, наверно, к вам, Кирилл Ефимович? – спросила Нина, предварительно вежливо поздоровавшись с присутствовавшими сотрудниками.

Кадровик сделал вид, что ничего не услышал и продолжал читать газету, изредка что-то подчеркивая красным карандашом. Нина молча присела на стул у двери, продолжая наблюдать за невеждой. Для себя она отметила, что мужчина не красивый, пожалуй, даже уродец. Был он маленького роста и необычайно широк в плечах. «Надо же таким уродиться, – усмехнулась она про себя, – у него плечи шире, чем рост». Лицо у кадровика было белое, словно полотно и почти плоское. Волосы на голове были зачесаны вверх и отливали потускневшей медью.

Нина вынула из сумочки документы и положила на стол кадровика. Тот отодвинул их в сторону и, не отрывая взгляда от газеты, сказал:

– Вы мне не суйте свои бумажки, неужели не видите, что я очень занят. У меня на носу профсоюзное собрание, нужно подготовиться.

Нина взяла документы и положила их обратно в сумочку. Снова присев на стул, стала разглядывать людей, с которыми ей предстояло работать. Наконец кадровик поднял голову от стола и раздраженно сказал:

– Неужели вам не понятно, что у меня нет сейчас времени с вами заниматься? Прошу вас, не сидите над душой, выйдите в коридор. Я вас вызову.

Нина молча поднялась со стула, вышла в коридор и тихонько прикрыла за собой дверь. Коридор был длинным, но очень узкий и в нем не было ни одного стула, на который можно было бы присесть. Женщина постояла какое-то время. Затем вышла на улицу, остановилась на ступеньках. В здание конторы торга бесконечно входили и выходили работники торга. Когда она уже собралась уходить домой, рядом с ней остановилась женщина и, осмотрев Нину с ног до головы, спросила:

– Вас тоже на ковер вызвал этот Мыцик?

– Какой Мыцик? – вопросом на вопрос ответила Нина.

– Да этот старый хрен хромоногий. Вы разве не знаете нашего старшего товароведа?

– Нет, не знаю. Я пришла устраиваться на работу, а у кадровика нет для меня времени. Он готовится к профсоюзному собранию.

– А-а, вон в чем дело, – понимающе улыбнулась женщина. – Этот квазиморда вечно строит из себя умника, а на самом деле – пьянь и бабник. Постоянно ходит по магазинам, якобы проверяет трудовую дисциплину, а сам девчат молодых щупает, да водку с ними в подсобках пьет.

Разговаривая, женщины снова вошли в коридор конторы. В этот момент мимо них прошел, прихрамывая на правую ногу, пожилой мужчина в белоснежной рубашке и хорошо выглаженных брюках. Нина обратила внимание на высокую кудрявую шевелюру густых седых волос.

– Здравствуйте, Иван Саввович, – заискивающе сказала женщина. – Я к вам.

– С тобой, голубушка, у нас сегодня будет разговор особенный, – с досадой махнул рукой мужчина и, хлопнув дверь, вошел в коммерческий отдел.

– Сейчас начет меня воспитывать, старый козел, – смахивая набежавшие слезы, сказала женщина. – По его распоряжению ко мне в магазин привезли селедку «иваси» в банках. А она уже не первой свежести. Срок годности давно истек. Даже видно, что банки вздутые. Ну, я экспедитору сказала, что брать просроченный товар не буду. Он мне в ответ, мол, распоряжение самого Мыцика. Что мне оставалось делать? Приняла и целую неделю торговала на развес. А когда осталась одна банка, нагрянула проверка санэпидстанции. Составили акт на меня. А теперь Мыцик вызвал меня и требует объяснительную записку по поводу того, как в магазине оказалась сельдь с просроченным сроком годности.

Они еще долго стояли в коридоре, по которому из одного кабинета в другой сновали работники торга. Всем недовольная женщина давала каждому характеристику. Она незаметно указывала пальцем на проходившего сотрудника и тихим голосом сообщала, кто из бухгалтеров и товароведов берет взятки, а кто нет.

– Вот эта, – указала она на худую высокую женщину, – ведет бухгалтерию овощной базы. К ней без сумки с продуктами даже не суйся. А вот та, – собеседница кивнула на молодую чернявую женщину с голубыми глазами, – очень хорошая женщина. У нее муж работает в ГАИ, и к ней все обращаются по поводу возврата отобранных у водителей прав.

– А она от материально ответственных людей берет взятки? – поинтересовалась Нина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза