Читаем Госпожа зельевар полностью

Это было чудовище, которое надело маску человека. Я все вспомнила: и то, как мы начали ссориться в лаборатории, и мумифицированное тело в шкафу, и белую кошку, которая растаяла, когда я обернулась к тому, кто меня окликнул.

– Но ты привыкнешь, – пообещал Бен. – Привыкнешь и освоишься. Здесь тебе будет хорошо, не сомневайся.

– Где мы? – спросила я. Нет, нечего рассиживаться на полу перед этим… Я поднялась, стиснула губы и мысленно принялась считать от одного до десяти и обратно – старый верный способ успокоиться и справиться с тошнотой. – Кто ты?

Бен улыбнулся. Он как-то вдруг оказался рядом со мной, совсем рядом – от него веяло жаром, сухим запахом трав и чем-то еще, горьким и опасным. Наверно, так пахнет хищник в тот момент, когда готовится перегрызть горло жертве.

Но я не была жертвой. Мне никогда в жизни еще не было так страшно, но я не собиралась сдаваться на милость этого… гада.

– Мы в зазеркалье, – ответил Бен. Мягко погладил меня по щеке согнутыми пальцами – нежный, любовный жест, от которого волосы шевельнулись у меня на голове. – Ты просто побудешь здесь какое-то время. Потом я тебя заберу.

– Кто ты? – не отставала я. – Что ты сделал с настоящим Беном?

Он улыбнулся – не той тихой робкой улыбкой, которой улыбался мой коллега. Сейчас она была похожа на оскал.

– Хочешь узнать, как все было? – спросил Лже-Бен. – Смотри.

Кругом сгустилась тьма – так быстро, словно весь свет мира иссяк. Но вот засветился огонек, затем второй, и я увидела, как передо мной проступает что-то похожее на классную доску – правда, ни на какой классной доске нельзя увидеть того, что случилось в прошлом…

Бен шел по коридору, держа в руках какие-то пустые склянки. Вот он вышел на лестницу, спустился на несколько пролетов и оказался в медицинском крыле. За моей спиной рассыпался мягкий смех, и тот, кто забрал себе лицо моего друга, шепнул мне на ухо:

– Вот тут я и вырвался. Видишь, там небольшая трещина в стене?

Бен качнулся, пузырьки в его руке задрожали. Он, должно быть, брал какие-то лекарства в медицинском крыле, теперь шел вернуть пузырьки и взять новые, но…

За его правым ухом шевельнулось пятно расползающейся тьмы. Бен качнулся и начал заваливаться на пол – я увидела руки, которые подхватили его и бесшумно уложили на мрамор. Тьма сгустилась, обретая облик зельевара, но сам зельевар был уже мертв. Он усыхал, превращаясь в ту мумию, которую я увидела в шкафу.

Лже-Бен слепо дотронулся до нового лица. Медленно, стараясь не шуметь, заковылял в сторону открытой двери в кабинет доктора Соданберга.

– Видишь ли, телесное воплощение это весьма мучительная штука. Чужой облик принять несложно, гораздо труднее к нему привыкнуть, – объяснил Лже-Бен и снова рассмеялся: – Иронично. Ваш полковник чувствует кого-то вроде себя, чувствует смерть, но я не самовозрожденный мертвец. Я кое-что совсем другое.

Вот, значит, как. Робин и полковник Стенли искали не того! Вот почему ему не понадобилась труп-вода – он не мертв, он нечто гораздо хуже живого мертвеца…

– И тот прокол в картине тоже сделал ты? – спросила я.

– Да, – откликнулся Лже-Бен. – Но позже. Хотел потихоньку перетягивать сюда своих. Ничего, еще перетяну.

В прямоугольнике света передо мной я видела, как Лже-Бен судорожно мечется по хранилищу, слепо натыкаясь на шкафы, открывая дверцы, нашаривая и отбрасывая пузырьки с зельями.

– Надо было окончательно закрепиться в новом теле. Потом я все убрал. Жаль, конечно, что мне попался именно этот блаженный, я бы предпочел кого-нибудь посильнее, вроде Берты Махоуни, – тьма рассеялась, Лже-Бен показал мне все, что счел нужным. – Но господин зельевар много знает и оказался очень полезным.

– Ты имитировал его поведение, – хмуро сказала я. Сейчас надо было не сопротивляться, а затаиться. Не искать новых проблем с чудовищем, а притвориться смиренной испуганной пленницей. Он уйдет – и тогда я стану искать способ позвать на помощь или выбраться отсюда.

Лже-Бен кивнул.

– Верно. Ты бы ему понравилась, это точно. Я вел себя так же, как он. Хорошо, когда во всем подозревают ревнивую дуру Линду, а не тихого скромного зельевара, правда?

– Ты обманул всех, – пробормотала я. – Даже моего кота.

Он рассмеялся.

– Коты на самом деле полное дурачье, которое очень много о себе понимает.

– Я тебе зачем?

Лже-Бен погладил меня по щеке, и во мне все заледенело от его прикосновения.

– Живой носитель Заклятия Паучьей вдовы способен усилить меня во много раз. Ты, конечно, очень красивая девушка, Делла, но меня привлекает лишь эта паутинка на твоей коже. Что ж, пока побудь здесь. Я должен идти.

Зазеркальный мир снова качнулся и поплыл – я увидела, как Лже-Бен пересек какую-то призрачную черту и пошел к выходу с захламленного чердака.

Он, должно быть, думал, что я испугана настолько, что сяду и буду ждать, когда меня спасут, не в силах пошевелиться.

Но я не собиралась этого делать.

Я готова была сражаться.

Глава 14

Делла

Зазеркалье понравилось мне свежим прохладным воздухом, отсутствием пыли и тем, что здесь не хотелось ни есть, ни пить. Дождавшись, когда Лже-Бен уйдет, я отправилась искать выход.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы