Читаем Гостьи чужого мира полностью

      - Как только миновали похороны, я начал искать няньку, унёсшую младенца, чтобы узнать, где она его похоронила, но Эва пропала. Мне сказали, она вернулась в Горжак, моя мать о старушке тоже ничего не знала. Я был просто в отчаянии и стал каждую ночь выбираться из дворца, чтобы на городском кладбище разыскать свежую могилу.

      - Нашёл? - мрачно спросил Генри.

      - Нет. Тогда я отправил доверенного человека в Горжак за Эвой, но всё оказалось бесполезно, её нигде не было. Шли дни и я ненавидел себя всё больше и больше, жить не хотелось...

      - Сан...

      - Но у меня оставался Дорн и проводя дни в его комнате, я оттаивал, понимая, что без отца сын останется круглым сиротой. Такой судьбы я ему не желал. И тогда я вызвал из Шао тебя, Генри.

      Король вздохнул и опустил глаза.

      - Прости, друг, я не рассказал тебе всё раньше, чтобы ты не отвернулся от меня и не ушёл.

      - Дать бы тебе в морду, - процедил Генри. - Согласиться, чтобы сына прикопали где-то, как дохлую собаку. Как ты мог?

      - Я не знаю, - каменное лицо Ксандра не изменилось, но по его щеке скользнула слеза. - Все эти годы я молчал, мучаясь и наказывая себя за чудовищную ошибку тем, что отстранился от дел, считая себя недостойным короны. Именно поэтому я не мешал матери править, как ей хотелось, но это не помогло, а лишь приблизило Нутрею к краю гибели. Так что именно я во всём виноват, я! - крикнул король. - И живу с этой болью уже четырнадцать лет!

      - Выпейте вина, ваше величество, - посоветовала Илиана, - и постарайтесь взять себя в руки. Это всё, что вы хотели нам рассказать?

      - Нет, - выдохнул король, опустошив свой бокал до дна. - Это лишь часть истории. Продолжилась она разговором с Лигашем, который решил выторговать жизнь семьи и благополучие княжества в обмен на известие, что я не виноват в том, что произошло в ту ночь, когда рожала моя жена. Оказывается, тогда во дворце находился советник Рогош и он навесил на меня метку.

      - Что? - ахнули Илиана и Генри.

      - Лигаш сказал, я был под жёстким контролем советника и ничего не соображал, потому что мной управляли.

      - Но как же...? - растерянно спросил Генри. - Я же тебя всегда внимательно осматривал.

      - Когда Рогош узнал, что приезжает Шао, он удалил метки не только мне, но и матери. Но королева отказалась от твоих услуг, Генри, ведь у неё уже был Юташ... сволочь лигийская, так что метку матери вернули, а мне побоялись, опасаясь, что ты сможешь её обнаружить. Связываться с Шао Лигаш не хотел, боялся.

      - Понятно, - задумчиво кивнула Илиана. - Королевой управляли с пользой для Лигии, а вас не трогали, потому что вы не представляли собой значимую фигуру.

      - Да, - кивнул Ксандр. - Я был королём лишь на бумаге, а фактически моя мать продолжала править Нутреей.

      - А о няне князь что-то говорил? - спросила девушка.

      - Сказал, советник отправил за ней убийцу, чтобы, вернувшись во дворец, нянька не подняла шум из-за смерти Зораны, ведь Эва сама была лекаркой и её обязательно бы насторожила смерть любимицы.

      - То есть, няньку в ту ночь убили?

      - Нет, Лигаш был уверен, что она спаслась, сама расправившись с наёмником, его тело обнаружили утром у ворот кладбища, кто-то магией разорвал ему горло.

      - А труп убийцы унесли подельники и лишь советник и князь были в курсе всех подробностей, - сообразила Илиана.

      - Да, - подтвердил король.

      - Почему же Эва не вернулась во дворец?

      - Я думал об этом, - ответил Ксандр. - Поставьте себя на её место. Она уходит хоронить младенца, а за ней отправляют убийцу. Происходит схватка, с помощью магии Эве удаётся покарать наёмника, она возвращается во дворец и слышит, как с Парадного балкона объявляют, что Зорана умерла. Не связать эти два события нянька не могла и поняв, что любимицу убили, исчезает, уверенная, что во дворце её ждёт неминуемая смерть. Именно поэтому няньку нигде не могли найти.

      - Конечно, спрятаться старушке было легко, тем более, открыто объявить о её поимке Рогош не мог, - заметил маг.

      - И лишь когда ты приехал из Шао, Генри, я начал понемногу приходить в себя, - губы короля дрожали, - осознавая, что никому и никогда не смогу рассказать о своём грехе. Каждую ночь я молил о прощении, укоряя и ненавидя свою слабость и трусость. Я не понимал, как мог так гнусно поступить с собственным ребёнком... А успокоил мою советь злейший враг. Лигаш заявил, чтобы я перестал себя корить, ведь моё помутнение рассудка в те дни было искусственно вызвано Рогошем.

      - И ты ни в чём не виноват, - Генри протянул руку и пожал ладонь короля.

      - Вас водили на поводке, как марионетку, - добавила Илиана. - Я знаю, как влияет на разум такая магия. А Рогош всегда работал жёстко, не церемонясь с подопечными. У вас не было никаких шансов сопротивляться, ваше величество. И да, вы не виноваты в случившемся.

      Тут король сломался и зарыдал, закрыв лицо ладонями.

      - Сестра? - умоляюще взглянул на Илиану Генри. - Ты поможешь?

      - Подожди, ему это нужно, - шепнула девушка. - Столько лет считать себя виноватым...

Перейти на страницу:

Похожие книги