Читаем Гостьи чужого мира полностью

      - Скука и ненависть - страшное сочетание, - кивнула Илиана. - Слава Единому, мы успели вовремя предотвратить хаос в Нутрее, иначе тут пролились бы реки крови. - Она встала и начала собираться. - До вечера ещё есть время, я отправляюсь в лечебницу, а оттуда - к королю на ужин.

      - С тобой можно? - тоже поднялась Нара.

      - К королю? - пошутил Фергус.

      - Нет, на осмотры больных, - и Нара показала ему кулак, вызвав хохот друзей. - Вредина.

      - Я зайду за тобой вечером, Илиана, - провёл девушек к выходу Генри.

      - Не скучайте тут, - девушка бросила взгляд на Эрика и тот кивнул в ответ, мол, что-нибудь придумаем.


      В лечебнице Илиана осмотрела имеющихся больных, в том числе и персонал, подлечила всех, раздала указания, а затем прочитала лекарям лекцию о хирургии, демонстрируя свой походный набор инструментов. Перед ужином у короля, чтобы подготовиться и переодеться, девушка заняла кабинет Шибо и с помощью Нары привела себя в порядок.

      - Я уверена, всё должно быть хорошо, - сказала на прощание Нара, провожая подругу на крыльцо. - Эрик будет ждать тебя на площади, чтобы проводить домой.

      - Ты ведь уже поняла, да? - чуть покраснела Илиана.

      - Конечно, и очень рада. Я давно это предвидела, вы - прекрасная пара.

      - Будем, - пообещала подруге Илиана. - Но позже, пока я боюсь загадывать наперёд. Кстати, а что Фергус, он ещё не признался тебе?

      - Нет, но мне этого и не нужно, я знаю, что дорога ему.

      - Думаю, брата останавливает, что ты его подчинённая, - заметила Илиана.

      - Значит, придётся уволиться.

      - Дознаватели Сванска этого не переживут, - засмеялась Шао. - Но я поговорю с Эриком, возможно, для тебя мы придумаем другую должность, например, княжеского мага, ведь Калеб уже стар и скоро отправится на покой. Хотя, подруга, ты могла бы поработать и на Шао.

      - Как?

      - Я давно обдумываю, что братья живут слишком закрытой жизнью и Шао нужна более широкая поддержка людей. Для этого стоит придумать, не знаю, организацию или орден под названием "Друзья Шао", где ты бы стала главой.

      - И чем бы я занималась?

      - Принимала в свои ряды тех, кто безусловно будет помогать и поддерживать обитель, чтобы мы не искали братьев, когда станем нуждаться в помощи, а смогли обратиться к любому из "ДШ".

      - "ДШ"?

      - "Друзья Шао". Ими смогут стать и высокородные, и простые люди, всё равно кто. Главное - они без колебаний придут нам на выручку, ведь Шао тоже всегда помогают жителям Цитрона. Подумай об этом.

      - Стать "ДШ" должно быть престижно, - задумалась Нара.

      - Но принимать людей в свои ряды ты будешь лично, осматривая каждого, дабы избежать злых, завистливых и подлых.

      - И нужно придумать какой-то знак, чтобы, глядя на человека, братья сразу же видели - перед ними "ДШ".

      - Вот тебе и задание на вечер, - улыбнулась Илиана. - Посоветуйся с нашими, может, кто-то даст толковый совет. И обязательно запишите всё, чтобы мы с Генри смогли завтра прочитать ваши идеи.

      - Хорошо. И спасибо за доверие, подруга. Мне очень лестно твоё предложение. Я, можно сказать, уже горжусь этим.

      - Всё, пошла, а то Генри заждался, - Илиана чмокнула Нару в щеку и сбежала по ступенькам лечебницы.


      Король принимал их в небольшой комнате, где в центре стоял уже сервированный ужином стол.

      - Обойдёмся без посторонних, - сказал Ксандр и Шао, понимающе кивнув, наложила на комнату защиту от прослушивания.

      - Но я голодный, поэтому давайте сначала поужинаем, а уж затем поговорим, - предложил Генри.

      - Конечно, - улыбнулся король и все приступили к еде.

      Быстро очистив тарелки, они с бокалами вина перешли в уютные кресла у камина, потрескивающего сухими дровами.

      - Лето заканчивается, - вздохнул Ксандр, - вечера становятся прохладными, а я не люблю мёрзнуть.

      - Ваше величество, прежде чем мы начнём общаться, я хочу рассказать о своём посещении храма Единого в Мышаке, - сказала Илиана. - . Однажды мне захотелось поприсутствовать на вечерней службе... - и девушка поделилась с королём подробностями её разговора со священником, чем вызвала радостный возглас Ксандра.

      - Великолепная идея! Почему же я сам до неё не додумался? Это действительно может помочь лигийцам избежать проблем, - заулыбался король. - Спасибо, Илиана, вы и здесь мне помогли, я очень признателен. И как только вернусь в Пейн лично встречусь с Первосвященником, чтобы подтвердить ваши слова. Честные лигийцы не должны пострадать из-за козней покойного князя.

      Король на мгновение остановился, а затем начал рассказывать историю, которую так хотели избежать Шао - о ночи рождения Петера. Ксандр говорил быстро, почти глотая слова, но его голос был решительным, а лицо мрачным. Себя король не щадил, вновь и вновь повторяя, что виноват и не ждёт понимания своего поступка.

      - Я помню те дни, как в тумане. Сначала рождение Дорна, затем - его мёртвого брата. Идиотское предложение матери скрыть ото всех известие о втором младенце, чтобы не волновать Зорану и не вызывать кривотолков у подданных. Потом была смерть жены, раздавившая меня...

      - Не повторяйся, - перебил его Генри.

      - А ты рассказал Илиане о моей матери?

      - Что именно она отдала приказ убить Зорану? Да.

      Девушка молча кивнула, подтверждая слова мага.

Перейти на страницу:

Похожие книги