Читаем Гости Голоадии полностью

– Ай! Полегче! - взвизгнул Снаркс. - Размахался своей клюшкой!

– Надо держаться вместе, а не то заблудимся,- веско высказался Хендрик.

– Как же! - раздраженно ответил Снаркс.- Уж кто-кто, а я ни за что не заблужусь. Голоадия - мой дом родной!

– Щкзблдшсс! - немедленно отозвался третий голос.

– Послушайте! - воскликнул я. - Вы ничего не слышите?

– Ничего, кроме одышки этого рыцаря, которому давно пора сбросить лишний вес! Сколько раз я говорил ему о диете!

– Проклятие! Скажите спасибо, что я позаботился захватить с собой провизию. Волшебники тут кое-что нам собрали…

– Минуточку! - перебил Снаркс.- Зачем брать с собой еду? Демоны тоже едят, знаете ли! Думаю, вам обоим не повредило бы отведать голоадских деликатесов. Например, сладкий демонский пирог! Объедение! Конечно, надо соблюдать осторожность: косточки ежевики забиваются между зубами…

Кто-то постукивал меня по бедру.

– Мгсвщщ! - сердито прошипел придушенный голос.

– Нет, вы слышите? - сказал я. - Здесь явно есть еще какие-то разумные существа!

– Разумные? - насмешливо переспросил Снаркс. - Затруднюсь сказать точно, сколько здесь разумных существ.

– Проклятие! - Хендрик своим мощным телом чувствительно толкнул меня в спину.

– Да не наступай ты мне на ноги! - завизжал Снаркс. - Хватит! Я пойду впереди и буду указывать вам дорогу. В конце концов, кто здесь демон?

– Дрктндмн! - сварливо отозвался безымянный голос.

– Вот! Неужели вы не слышали? - победоносно вопросил я.

– Ах, это! Я думал, это у Хендрика в животе урчит!

Меня снова стукнули по ноге.

– Да это же меч! - наконец сообразил я.

– Что меч? Что, собственно, меч? - недовольно спросил Снаркс, но смолк, когда я вытащил Катберта из ножен. Меч ослепительно сиял от злости.

– Ну наконец-то! - издевательски вымолвил он. - Орешь, орешь - никто даже внимания не обратит!

– Мы же не знали,- оправдывался я, заслоняясь от слепящего света.- Мы поначалу и не расслышали!

– Ох уж эти ножны! - пожаловался Катберт, сменив гнев на милость. - Там так темно и тесно! А духота! Никакой вентиляции. Но другого дома у меня, увы, нет.

– И все же, - бодрым голосом сказал я, стараясь отвлечь его от мрачных мыслей, - мы тебя услышали. Теперь сверкай себе на здоровье! Я и не знал, что ты умеешь так сиять.

– Об этом-то я и твердил вам из ножен! Еще бы мне не уметь сиять! Разве я не чудесный волшебный меч?

– До сих пор ты отличался только чудесной болтливостью, - заметил Снаркс, отворачиваясь от слепящих лучей. - Скажи, пожалуйста, а ты не мог бы убавить яркости?

– Как могу, так и свечу! - надулся меч. - Светил бы получше, не будь я заляпан этой зеленой гадостью!

– Проклятие,- сурово возразил Хендрик.- Такая уж судьба у боевого оружия - носить на себе следы битвы!

– В том-то и дело! - горячо согласился Катберт. - Но ведь я-то не просил, чтобы меня делали мечом! Неужели нельзя было сотворить меня волшебным зеркалом? Врал бы людям о том, кто на свете всех милее, и горя бы не знал! Как же! Волшебникам подавай меч. Вот я и…

– Прошу прощения! - перебил я. - Но, по-моему, нам следует поторопиться. Женщина, которую мы призваны спасти, должно быть, уже в Голоадии.

– Проклятие, - мрачно согласился Хендрик.

– Знаете что, ребята, - предложил меч, - почему бы нам не подняться обратно на поверхность? Там мне не придется светить, и мы спокойно побеседуем при естественном освещении!

– Пора положить этому конец! - не выдержал Снаркс. - Я не возражаю, чтобы этот меч освещал нам дорогу, но болтать ему вовсе не обязательно!

– Вы это всерьез? - ужаснулся Катберт. - Вы правда не желаете меня слушать?

– Кому нужны советы меча? - не задержался с ответом Снаркс.

– Что я говорил! - воскликнул Катберт.- А вот будь я волшебным зеркалом, меня всякий бы послушал!

Я поднял Катберта над головой и пошел вперед по тоннелю, ведущему в Голоадию.

– Знакомы тебе эти места? - спросил я Снаркса.

– Пока нет, - ответил тот. - Думаю, мы еще на подступах к Голоадии. Они то и дело строят все новые и новые тоннели, просто так, смеха ради, чтобы поиздеваться над жителями наземного мира. Удивляюсь, как это при такой разветвленной сети подземных ходов люди сплошь и рядом не проваливаются в Голоадию.

– Проклятие,- сказал Хендрик.- Может, и проваливаются!

Ответ рыцаря заставил меня призадуматься:

– Ты всерьез считаешь, что Вушта могла упасть случайно?

– А где же демонам еще озоровать, как не под городом тысячи запретных наслаждений? Проклятие!

– М-мм! В твоих словах, пожалуй, есть рациональное зерно,- задумчиво произнес Снаркс.- И все же я предпочитаю думать, что падение Вушты - продуманная операция, а не несчастный случай. Во мне нет-нет, да и взыграет потомственная голоадская гордость за свою страну!

– Проклятие! - лаконично ответил на это Хендрик.

Мои глаза, наконец, привыкли к яркому сиянию Катберта. Похоже, тоннель, по которому мы шли, был пробит в скале. Я предпочитал не думать о том, сколько на это потребовалось сил… или волшебства. Катберт присвистнул:

Перейти на страницу:

Похожие книги