Читаем Гости из Вестероса (СИ) полностью

Толпа вплотную подошла к флэш-Гендальфу. Тот стоял прямой, как палка. Какой-то здоровяк, одетый во все черное, вышел вперед. Глаза его сияли. Он схватил старика и одним быстрым движением свернул ему шею.

Ребята застыли, парализованные ужасом. Никогда в жизни еще им не приходилось видеть ничего подобного. Они забыли, как дышать. Зубы их стучали, сердца бешено бились, в желудках образовался тугой комок. Хотелось исчезнуть, провалиться, навсегда забыть, стереть из памяти то, чему они только что стали свидетелями.

Чьен опомнился первым и потянул ребят за собой:

- Прячемся за лодками!

Они как можно тише ступали по каменистому берегу, стараясь не привлекать к себе внимание. Они даже не дышали. Мальчики подкрались к лодкам, сели на корточки и затаились.

Рори плакал. Голова Тодда дергалась как при нервном тике. Бен, Марти и Чьен выглядывали из укрытия.

- Мартиновские упыри! – выдохнул Бен.

- Как такое могло произойти? – шепотом спрашивал Рори.

- Тише! – шикнул на них Марти. - Господи, только бы они нас не заметили!

- Они уходят вроде, да? Сколько же их? Ты считаешь, Чьен? – спросил Бен.

- Около сотни успел насчитать, но кто знает точно? - отозвался По.

«Каким-то образом мы вызвали сюда упырей. Вот, что видел Тео! Вот они - кровь и смерть».

- Откуда они здесь? – спросил Тодд, справившись с ознобом.

- Из книги, - прошипел Чьен.

- Из книги? Ты хочешь сказать, что… - Марти чуть не завопил на весь пляж. – Этот укурок Барт вызвал упырей из книги Мартина?!

- Тихо! – шикнул Чьен. – Да, именно это он и сделал.

- Как?

- Не знаю, но только он не единственный, кому это удалось.

- Ты о чем, По?

- Ладно, я хоть и обещал не говорить, но теперь уже поздно. Короче, Тео еще летом смог каким-то образом вызволить из книги Пса и Сансу Старк. После этого случилась вся эта дребедень с текстами.

- Так это Казанакис виноват во всем? – поразились ребята. – Ну, очкарик! Ну, хитрожопый! Убьем!

- Он же не специально, - заступился за товарища Чьен. – Здесь что-то происходит. В нашем городе есть какой-то портал. Но сейчас это не главное. Главное то, что теперь тут толпа зомби!

- Надо созвать всех наших, – решительно сказал Марти.

- Как мы это сделаем? – зашипел Тодд. – На вышке полно этих тварей.

- Уже нет! Я больше ни одного не вижу! – покачал головой Чьен.

- Бежим к вышке, мечи при нас! – вскочил Марти.

- Какие мечи? – взвился Бен. – Это выкрашенное в серебристый цвет дерево? Нам нужно настоящее оружие! Сталь! Огонь!

- Мы обязаны добраться до вышки! Мы обязаны предупредить всех ролевиков. Ведь любой человек, которого эти твари встретят на улице… - голос Марти сорвался. Ему было страшно, как никогда.

Ребята кинулись к вышке, стараясь не смотреть на мертвое тело мистера Хендерсона. Они подбежали к лестнице и переглянулись. Их трясло.

Наверху вполне мог оказаться один или два упыря. А у ребят не было никакого оружия или огня, чтобы справиться с мертвецами. Но идти было надо. На крыше был установлен старый туманный горн. Его собирались увезти на помойку, когда вышка пришла в непригодность, но ролевики выклянчили его себе. И вышку отвоевали, во всяком случае до тех пор, пока власти ее не снесут за ненадобностью.

Один гудок – «свои». Два гудка – «одичалые». Три гудка – «Иные» и «Упыри».

А еще у них был четвертый сигнал – это означало какое-то ЧП, будь то нападение инопланетян, зомби или оборотней, ядерная война, террористы или найденная бомба. Этот сигнал был придуман в шутку, но все поклялись, что никогда, даже на первое апреля, не будут сигналить четыре раза, только если действительно случится что-то страшное.

“Тео поймет. Он должен все понять”, говорил про себя Чьен.

Ребята стояли напротив лестницы и смотрели друг на друга, ища поддержку и силу, которая заставила бы их карабкаться наверх.

Наконец, Чьен вздохнул и первым залез на лестницу, одними губами повторяя:

- «Я — меч во тьме; я — дозорный на Стене…».

Ребята полезли за ним, шепча кто клятву Ночного Дозора, кто молитвы.

Оказавшись на самом верху, Чьен, помолившись всем известным ему богам, вытянул шею, словно суслик. В рубке никого не было. Облегченно вздохнув, Чьен сказал:

- Порядок, ребята. Все чисто. Рори, залезай на крышу, труби сигнал тревоги! Четыре раза!

- Но ведь… - дрожащим голоском отозвался Рори, - никто не слышал здесь четыре сигнала вот уже тысячу лет.

- Рори, черт побери! Ты о чем вообще? Очнись! Мы не в игрушки играем! Труби давай! – кричали ребята, обыскивая крохотную рубку в поисках хоть какого-нибудь оружия.

***

В лесу уже вовсю шел турнир. «Роберт Баратеон» восседал на раскладном стульчике. Рядом с ним сидела Стефани, нарядная и красивая. Светлые волосы были убраны в сложную прическу, в руках – кубок с вином.

«Джейме» и Тео готовились к поединку. Поскольку коней у ребят не было, они решили устроить сражение на мечах.

Тео был озадачен - Янни явился на игры с Ариэль и понятия не имел, где Сандор и Санса. “Почему Клиган соврал мне? Для чего?”

- Как вам моя прическа? – кричал тем временем Янни, проводя пальцами по мягким кудряшкам, которые он начесал так, что прическа напоминала помпон. – А костюмчик?

Перейти на страницу:

Похожие книги