Читаем Гости из Вестероса (СИ) полностью

- О, Санса, Сандор, - каким-то неестественно веселым голосом воскликнул Тео. – Зима близко, решил вот огонь разжечь.

Клиган хмурился, наблюдая за парнем.

- Ты как, Тео? – спросил он.

- Нормально, - ответил тот, направляясь к кухонной стойке. – Хочешь какао, Сандор?

- Нет, не очень.

Тео обернулся к ним.

- А ты, Санса? – спросил он напряженно.

- Нет, - покачала головой девушка.

- А… что вы хотите? Что-нибудь я могу для вас сделать? – как-то сдавленно спросил Тео, заламывая руки. Глаза его блестели.

- Ничего не надо, дружище. Главное, чтобы ты поскорее пришел в себя.

- Со мной все будет в порядке. У меня есть мама и Янни и… - он осекся.

«Нет. Ее уже нет».

– В общем, я не пропаду. А… а вы?

Ему было очень страшно сейчас.

- И мы не пропадем! – ответила Санса, сжимая руку Сандора. – Тео, благодаря тебе мы с Сандором смогли быть вместе, понимаешь? Ты подарил нам замечательную жизнь, дал нам возможность испытать и узнать то, чего многие в нашем мире даже представить себе не могут. Ты – просто чудо. Ты необыкновенный человек, наш любимый человек, - девушка подошла к Тео и крепко обняла его.

Тео стиснул ее в объятиях, желая закричать во все горло. Он хотел крикнуть «Только не умирайте!», он хотел вытянуть из них это обещание, чтобы никто не смог причинить им вреда, даже сам Мартин.

- Клиган, иди сюда, - позвал Тео.

Клиган подошел к ним и обнял их своими большими ручищами. Они стояли втроем посреди гостиной. Санса что-то ласково бормотала Тео на ухо, но он уже не разбирал слов. Стиснув зубы, он отстранился.

- Я вас никогда не забуду, - прошептал он.

- Что? – не расслышали его Сандор и Санса.

Тео начал медленно пятиться назад, дальше от них. Под широкой толстовкой, за поясом джинсов он спрятал книгу. Теперь он смотрел на своих вестеросских гостей и повторял про себя «Возвращайтесь домой. Возвращайтесь домой. Возвращайтесь домой».

Сандор и Санса стояли, все еще обнимая друг друга, когда комнату заполнил яркий свет.

Когда он растаял, и Тео открыл глаза, никого в гостиной уже не было.

Он вытащил «Игру Престолов» из-за пояса и прошел к камину,опустился на колени и сунул книгу в огонь, не дав себе и секунды на размышления.

По щекам Тео струились горячие потоки слез. Он прощался со своими друзьями. Прощался со сказкой, так ненадолго его посетившей. Прощался с детством.

***

Поначалу Сандору и Сансе казалось, будто они были двумя облачками, которые парили над землей.

А затем был головокружительный полет. Они летели в этом потоке света и ничего не видели, а затем вдруг оказались в каком-то незнакомом месте, наполненном людьми.

Их было так много, что и не сосчитать. Сандор увидел в толпе растерянного сира Бороса. Санса уставилась на здоровенного дотракийца с аракхом в руке и колокольчиками в длинной косе.

Среди мечущихся людей возвышались Иные, которые даже не пытались напасть, они словно застыли.

Повсюду сновали лютоволки и боевые кони.

Вдалеке слышался звук, которому ни Сандор, ни Санса не могли бы дать названия, ведь им никогда не доводилось слышать песни драконов.

А потом они увидели Железный Трон и на нем человека, чей портрет им частенько показывал Тео. Они сразу узнали его - это был, в некотором роде, их общий отец.

- Пойдем, поздороваемся, - наклонился к Сансе Клиган.

Санса заговорщицки улыбнулась и кивнула.

Крепко держась за руки, они пошли навстречу своему создателю.

========== Глава 43. На другой стороне ==========

Санса погладила Сэма по щеке и сказала:

- Следи за ним. Он не должен подходить близко к Иным.

- Я прослежу за ним, леди Санса, - кивнул смущенный Сэм.

- Просто Санса.

Она раскрыла книгу и зажмурилась.

- Увидимся на другой стороне.

Джон наблюдал за своей сводной сестрой, чтобы пока не думать обо всем, что произошло, и о том, что еще должно произойти там, в его мире. Санса изменилась. Сейчас она была живее, чем когда-либо, от холодности и сдержанности, унаследованной или перенятой у леди Старк, не осталось и следа. Эта девушка была храбрее, добрее, и Джону захотелось узнать ее поближе. Поэтому он должен был вернуться и помочь своим братьям отстоять Стену, чтобы сестре было куда вернуться.

Он особенно не вслушивался в слова Сансы об изменении истории, пока ему было не до этого. Для него существовала лишь одна реальность: холодная, черная, полная скрежета льда и воя ветров наступающей зимы. Там у него не было дома и семьи. Но, возможно, теперь у него есть Санса. А у нее есть Клиган. За внешним уродством и грубыми манерами трудно было разглядеть честь и отвагу, но там, в бухте, когда Клиган один на один сражался с Иным за чужую убитую невесту, Джон еще раз убедился в том, как мало он знает.

Яркий свет ослепил их с Сэмом, и в следующее мгновение в лица ударил порыв ветра со снегом.

Они снова были за Стеной и в самой гуще сражения.

- Джон, упыри! – крикнул Сэм, показывая влево.

Джон наставил на них свой огнемет. Упыри загорелись. Казалось, все сражавшиеся поблизости, за исключением мертвяков, на мгновение замерли.

- Не стойте на месте! – кричал Джон. – Сражайтесь!

Перейти на страницу:

Похожие книги