Читаем Гости на Саут-Бэттери полностью

Осторожно вставив в угол конверта нож, я медленно провела лезвием до другого уголка, оставляя чистый, точный разрез, как и задумывала мать-природа, после чего извлекла тисненное на плотном картоне приглашение, без конверта или карточки с запросом подтверждения, как это принято у приверженцев этикета.

Я уставилась на элегантный шрифт. Внезапно мне сделалось дурно. Это вовсе не приглашение на свадьбу! Это приглашение на вечеринку, посвященную презентации книги! Перечитав его пару раз, просто чтобы убедиться, что я правильно все поняла, я засунула его обратно в конверт, а когда сложила почту стопкой, то положила приглашение под счет – в надежде на то, что Джек его не заметит, и я смогу притвориться, будто никогда его в глаза не видела. Мне подумалось, а не уничтожить ли его в измельчителе бумаг в кабинете Джека? Тогда бы точно никто не узнал. Прежняя я так бы и поступила. Но теперь я была зрелой замужней женщиной, так что пусть Джек сам заметит приглашение и отреагирует на него.

Глухой удар, а затем скрип и скрежет, как будто наверху что-то двигали, вынудили меня выйти из кухни. Я застыла у подножия лестницы, прислушиваясь. Сначала я подумала, что грохот исходит из комнаты Нолы, которая в тот момент практически вибрировала от оглушительной музыки. К сожалению, это был не альбом «AББA», который я подарила ей на Рождество.

Услышав смех Джей-Джея, я улыбнулась и, перепрыгивая через две ступеньки, поспешила наверх, в детскую. Я распахнула дверь и окаменела. Моей улыбки как не бывало. Положив ногу на оттоманку, Джейн сидела в кресле-качалке. Ее лодыжка была перевязана. Мои близнецы сидели у нее на коленях, держа по коричневому бумажному пакету для завтрака – явно не из числа обучающих игрушек, выстроившихся вдоль комнаты и книжных полок. Каждый раз, когда один из них сжимал пакет и тот шуршал, оба заливались хохотом. Рубашка Джека была переброшена через спинку кровати Сары, а сам он щеголял лишь в пропитанной потом футболке. Но самой обескураживающей частью этого зрелища была мебель: сдвинутая с места, она игнорировала все принципы фэншуй, заложенные в интерьер комнаты дизайнером, которого я наняла для помощи в обустройстве детской.

Вытирая пот со лба, Джек улыбнулся.

– Как ты думаешь? Джейн сказала, что таким образом комната будет более функциональной, с большим пространством для игр, и я согласился.

Сара раздавила свой бумажный пакет двумя кулачками, и близнецы весело захохотали. Я посмотрела на красивый ковер ручной работы, подарок матери Джека, на яркие кубики с инициалами детей на каждом, теперь полностью скрытые перевернутым ведром с игрушками.

Джек подошел ко мне, чтобы поцеловать, но я отступила, сославшись, в качестве главной причины, на его пот.

– Похоже, ты потрудился вовсю, – сказал я.

– Еще как! – воскликнула Джейн. – Мы с Сарой строили из кубиков всевозможные конструкции, а Джей-Джей постоянно их рушил. Я поняла, что им требуется больше места, и попросила Джека помочь.

Я многозначительно посмотрела на повязку на ее щиколотке.

– Разве врач не сказал вам, что ее можно снять через день?

– Суток еще не прошло, но Джек сказал, что я должна дать ноге отдых и не снимать повязку хотя бы до завтрашнего утра. Думаю, он просто искал повод поиграть с детьми.

– Возможно, – сказала я, обиженно поджав губы. – Поскольку вся тяжелая работа сделана, я пойду приму душ, а потом мы поедем к Ивонне.

Джек без предупреждения поцеловал меня в щеку и вышел.

– Ты забыл свою рубашку, – крикнула я ему вслед.

– Я положу ее в корзину для белья, – предложила Джейн.

Сара слезла с ее колен, затем подползла к углу коврика, где из больших пластиковых кубиков было сложено нечто похожее на дом с крышей, двумя дымоходами и передним крыльцом, из которого чей-то пухлый кулачок выбил кубик. Я заметила, что Сара и Джей-Джей в одинаковых нарядах – если считать нарядами белые ползунки и подгузники. Взяв пластиковую куклу с желтыми волосами, Сара принялась колотить ею о стену дома.

Я ждала, что Джейн скажет Саре, что люди пользуются дверьми, но она ничего не сказала, предпочитая пристально смотреть на малышку, как будто моя дочь была объектом антропологического эксперимента. Нахмурившись, я присела на корточки рядом с Сарой и заглянула в ее милое личико, но дочь одарила меня колючим взглядом.

– Милая, люди заходят в дом через двери.

– Уфф, – буркнула она, продолжая лупить бедной пластиковой куклой по ярко-желтой стене.

– Сара, можно я возьму куколку? – вкрадчиво попросила я.

Не обращая на меня внимания, Сара продолжала стучать куклой по дому, словно тараном. Джейн посадила Джей-Джея на пол и опустилась на колени перед Сарой.

– Она делает это весь день, как будто решила, что куклы должны проходить сквозь стены. – Джейн протянула руку. – Можно мне твою куклу? Я уложу ее в постель, чтобы она отдохнула.

Сара с серьезным видом уронила игрушку в протянутую ладонь Джейн. Та виновато посмотрела на меня. – Как я уже сказала, мы занимались этим весь день. Как будто она твердо верит, что можно проходить через стены.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трэдд Стрит

Похожие книги

На одном дыхании!
На одном дыхании!

Жил-был Владимир Разлогов – благополучный, уверенный в себе, успешный, очень любящий свою собаку и не очень – супругу Глафиру. А где-то рядом все время был другой человек, знающий, что рано или поздно Разлогову придется расплатиться по счетам! По каким?.. За что?..Преступление совершается, и в нем может быть замешан кто угодно – бывшая жена, любовница, заместитель, секретарша!.. Времени, чтобы разобраться, почти нет! И расследование следует провести на одном дыхании, а это ох как сложно!..Почти невозможно!Оставшись одна, не слишком любимая Разлоговым супруга Глафира пытается выяснить, кто виноват! Получается, что виноват во всем сам Разлогов. Слишком много тайн оказалось у него за спиной, слишком много теней, о которых Глафира даже не подозревала!.. Но она сделает почти невозможное – откроет все тайны и вытащит на свет все тени до одной…

Татьяна Витальевна Устинова

Остросюжетные любовные романы / Романы