Читаем Гостья из тьмы полностью

Матильда переводила взгляд с одного на другого. Кроме Ридли, здесь были Джо Такер из пивной, Симмонс из банка и Син Мэрфи с фермы в Вумере. Она глубоко вздохнула и остановила взгляд на Сине Мэрфи. Его все уважали в округе и к его мнению всегда прислушивались. Если ей удастся уговорить его, у нее появится шанс, что остальные отнесутся к ее предложениям более серьезно.

– Отец остался вам должен одного барана и двух овец, мистер Мэрфи. Барана я не могу отдать: он мне сейчас очень нужен самой. Но у двух моих овец по два сильных, крупных ягненка. Возьмете взамен?

Волосы Сина Мэрфи сверкнули серебром на солнце. Он долго раздумывал над ее предложением.

– Баран – хороший производитель. Стоил мне кучу денег. Даже не знаю, мисс Томас… – пробормотал он наконец.

Но Матильда была готова к такому повороту.

– Тогда давайте я отдам вам двух овец с ягнятами сейчас, а барана в следующем сезоне – если мне удастся выжить.

Мэрфи посмотрел на остальных, которые с интересом следили за их переговорами, и кивнул:

– Хорошо, мисс Томас, я согласен на такую цену.

Матильда перевела дух – ее шансы немного поднялись. Она повернулась к Хэлу Ридли и улыбнулась.

– Я еще не использовала все зерно, которое мой отец занял у вас. Вы можете взять все остатки, а в придачу испанское седло отца. – Заметив, как загорелся его взгляд, она усилила давление: – Вам это седло всегда нравилось, да и стоит оно наверняка дороже того, что мы вам должны.

Хэл покраснел.

– В этих остатках небось уже завелись долгоносики, – пробурчал он.

– Только не в моем амбаре! – возмутилась Матильда. – Я храню зерно в железных контейнерах с непроницаемыми крышками. – Она выпрямилась во весь рост для солидности и спросила: – Ну что, мы в расчете?

Наконец Хэл кивнул, и Матильда облегченно улыбнулась. Хэл всегда восхищался искусно расшитым кожаным седлом Мервина, и она знала, что ему будет трудно от него отказаться.

Джо Такер несмело выступил вперед, протягивая какие-то бумажки дрожащей рукой.

– Это долговые расписки твоего отца, девочка. Некоторые из них уже давно просрочены.

Сердце Матильды ёкнуло. Только об этих долгах, сделанных в пивной, она ничего не знала и не могла подсчитать их заранее. Просмотрев бумажки с подписью отца, она ужаснулась. Так много выпито и съедено! Такая огромная сумма денег! Она не сможет с этим расплатиться, все кончено…

– Прости, Матильда, но мне тоже нужно платить по счетам. Дела сейчас идут неважно, к сожалению…

Матильда жалко улыбнулась дрожащими губами. Бедный Джо! Он никогда не мог отказать Мервину, жалея его как инвалида и героя войны. И расстроен он не меньше, чем она. Взгляд девочки упал на выгон, где паслись лошади. Так… У нее есть два еще не объезженных жеребца и отцовская серая кобыла.

Напряжение на веранде росло, в тишине только поскрипывало кресло-качалка, в которое сел банкир Симмонс. Матильду передернуло – ей вдруг показалось, что это вернулся отец и поджидает, когда можно будет наброситься на нее.

Она тряхнула головой и снова повернулась к Джо:

– Предлагаю вот что – вы заберете двух моих жеребцов и продадите их. Цена повысится, если их сначала объездить. Они будут хорошими производителями, так что ими может заинтересоваться Чалки Лонгхорн из Нулла-Нулла. Он ищет свежую кровь для своего табуна.

Джо был явно расстроен.

– Я ничего не смыслю в том, как объезжать лошадей, Матильда! Но если ты прибавишь свою гнедую к жеребцам, мне кажется, долг можно будет полностью покрыть.

Матильда посмотрела на гнедую. Она была хорошей скаковой лошадью, быстрой и прыгучей; Мервин загреб хорошие деньги, сделав ставки на последних скачках. Матильда понимала, что не может отдать ее. Леди уже стара, и, если она умрет, на ферме не останется ни одной лошади.

– Гнедая или жеребцы, – заявила она твердо.

Джо нахмурился.

– Твой отец задолжал мне очень давно и очень много, девочка, только из уважения к твоей матери я не продал его долговые расписки Этану Сквайрзу. Он хотел купить их втридорога, можешь себе представить? Ждет не дождется, когда доберется до твоей Чуринги!

Матильда заметила, как вспыхнули от жадности его глаза, и поняла, что проиграла.

– Спасибо, что приехали ко мне первой, – сказала она с достоинством. – Вы можете забрать этих лошадей, лишь бы Этан Сквайрз держался подальше от моей земли.

Симмонс решительно поднялся с кресла-качалки и направился к ней. Под его внушительным весом доски прогибались и скрипели.

– С банком, девочка, все эти обмены не пройдут! – важно сказал он. – Банк не может принимать долги лошадьми, овцами, зерном или седлами. Если ты не сможешь оплатить заем, который взял твой отец, нам придется немедленно вызвать казначеев и все здесь оценить. Проблем с продажей, думаю, не возникнет. У нас уже есть выгодные предложения от клиентов.

Матильда не сомневалась, что Этан Сквайрз давно переманил его на свою сторону и стоит первым в списке заинтересованных клиентов. Но Симмонс был ей не страшен. У нее имелось против него мощное оружие: она нашла после похорон отца все его бумаги.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже