Принцесса была в нескольких локтях от гибели, когда её крик прервался и сменился шумом крыльев. От неожиданности Элиза обхватила изо всех сил шею спасителя и спрятала лицо на его груди. Балкон ликовал. Богатырь Светозар, за недолгое пребывание в Гостинице кем только не побывавший, зубами дёргал за шнурок, что приводило в движение конструкцию смастерённых крыльев, потому промолчал. Элиза же подняла глаза и вскрикнула от удивления. Светозар вымучил из себя улыбку.
- Так это вы... мой рыцарь? Но как? Как? Почему вы молчите?.. Ох, вижу. Какая
-- на самом деле глупая...
Постояльцы расступились. Элиза была опущена на ноги и принята в объятия милой тётушки феи. Богатырь перехватил шнурок рукой, почмокал губами, чтобы приноровиться к артикуляции, и раскрыл рот.
- Лови! - крикнула Вестница Счастья, и богатырь вздрогнул от впившейся в плечо стрелы.
- Как печально! - грустным эхом отразила её крик вечная спутница Фея Печали.
- Ах ты, зараза!! - затрубил богатырь. Его рука повисла плетью, но другой он принялся неистово дёргать за шнурок. Наказание пришло незамедлительно: следующая стрела прошила насквозь одно из крыльев. Летун повис на единственной ненадёжной опоре и сложившимся флагом собственной несчастной судьбы ухнул вниз. Фее-крёстной удалось в самый последний момент смягчить падение, одним движением волшебной палочки вырастив под Светозаром высокий стог сена. Слышно было только, как зашелестела солома, поднимаясь в воздух золотистыми нитями, и богатырь гулко пробормотал "благодарствую".
123
- Держись, дяденька! Мы сейчас! - Чук и Гек наперегонки с Томом Сойером рванули вниз.
-
- Дикая Охота! - в ужасе загремел балкон.
Фея Печали и Вестница Счастья незаметно испарились.
- Но не таким же варварским способом! Вы здесь не своём праве, так же как и я, бедная женщина, жертва жестокой шутки неугомонной девчонки - Хозяйки Гостиницы! Без её разрешения или с ним, но не могу же я добровольно отдавать в руки вашей шайке-лейке живого человека - уважаемого постояльца!
-
- Старая женщина? Это кто тут старая женщина?! Выбирайте выражения, сэр рыцарь, когда разговариваете с величайшей чаровницей из когда-либо узнанных мною, героем многих войн и сражений!
-
- Сэр Генри, не смейте вмешиваться! - повелела упомянутая чаровница. Сэр Генри, честно признаться, и не помыслил бы о подобном, но сыграл на публику, приняв самый суровый облик, который только хранился на задворках его призрачной памяти. - И вам, Король, советую придержать язык и коней! Облезет ваша свора хамов охотиться на такого прославленного подвигами юношу! Скинем вам в следующий раз кого-нибудь ненужного, если уж за Весной числятся долги. А до её появления - получите и распишитесь кукиш с маслом!
- Светозар! - Элиза спустилась первой, разгребла ворох свежей соломы и выудила из неё богатыря. Чук и Гек, выкрикивая угрозы, запустили в Дикую Охоту четыре фосфорных фонаря, стянутых по дороге наружу. Том Сойер, отдуваясь и пыхтя, волок по траве тяжеленное копьё Светозара. Сил на то, чтобы повторить подвиг сверстников, у него не хватило. Копьё без труда было подхвачено богатырём. Элиза, спеша, помогала ему избавиться от сложной конструкции за плечами.
- Отойдите-ка, мальцы, и девицу-красавицу с собой захватите. А этот басурманин пусть отведает, каков на вкус богатырь сильно русский! У-у, морда какая бесовская! У всех у вас - морды, у-уу!
-