Читаем Государи и кочевники. Перелом полностью

— Гюльджемал, я скажу об этом капитану Студитскому, да и сам поговорю с генералом Комаровым. Но сейчас у нас другие заботы. Надо поскорее собрать ханов и старшин всех четырех отделений сюда, в нашу крепость, и провести маслахат. Утвердим ханов, примем русского начальника.

— Кто будет нашим начальником, Махтум? — спросила ханша.

— Для всех четырех ханов назначается один начальник. Им будет Алиханов. Недавно ему дали погоны штабс-ротмистра. Теперь, ханум, надо идти к гостям, чтобы не обиделись, и сразу пошлем людей за ханами и старшинами.

Махтумкули, выходя на айван, пропустил мачеху вперед. Лицо ее осветилось улыбкой.

— Омар-ишан, — распорядилась она, — посылайте гонцов к соседям. Завтра же проведем маслахат…

Начались приготовления к тою по случаю возвращения ханов из Петербурга и предстоящего маслахата. В глубине двора, где виднелись хозяйственные постройки, столпились слуги, зазвенели огромные чугунные котлы, водоносы понесли в бурдюках воду. Плотники принялись сколачивать еще одну тахту, чтобы разместились на пиршестве все, кто приедет в крепость. Тут же женщины, расстелив белые тряпки, просеивали муку, перебирали рис и мыли посуду. Гости, утомившиеся в дороге, легли отдохнуть. И, когда проснулись, сразу же поехали на Мургаб — взглянуть, спокойно ли вокруг. Персы как внезапно нагрянули, так и покинули Мургабский оазис, угнав с десяток тысяч овец, вместе со своими, отбитыми у Каджара. Осмотрев окрестности и не увидев никакой опасности, Махтумкули все же решил выставить посты на ночь. Студитский согласился с ним:

— Верно, хан. Рисковать сейчас нельзя. Хотпм мы этого пли нет, но Каджар уже сегодня узнает о нашем приезде. И о масла-хате ему скажут.

В полночь, после долгих разговоров о Петербурге, все отправились на покой.

Утром начали съезжаться ханы и старшины всех четырех родов.

ХХХIII

Каджара разбудил ночью домашний слуга:

— Хап, проснитесь! Проснитесь, к вам человек с важной вестью. Русские — на Мургабе, гостят у векилей!

Каджар мгновенно встал с тахты, оделся и вышел на айван:

— Где этот человек, зови ко мне!

Пока слуга ходил за лазутчиком, Каджар разбудил полковника Стюарта, Аббаса и сообщил им об услышанном. Вскоре поднялся на айван человек, закутанный до подбородка платком, в длиннополом чекмене.

— Ты, Худояр? — сказал Каджар, узнав своего человека. — Откуда у тебя сведения о русских?

— Хан-ага, весь Мерв знает об этом с самого вечера. Только вам еще неизвестно. Русские привезли ханов из Петербурга, завтра назначили маслахат. Все говорят, Мерв соглашается служить России.

— Замолчи, раб! — вскрикнул Каджар. — Как язык твой поворачивается говорить такое!

Стюарт, нервничая, закурил, вышел на айван, заметался, скрипя половицами. Но вот он успокоился; облокотился на перила и стал смотреть в черное звездное небо зимней ночи. Докурив сигару, погасил ее, вложил в коробку и сунул в карман. В комнату вернулся с твердо принятым решением:

— Выход один, господа… Надо взять всех ханов, которые соберутся в крепости этой лживой бабенки, Гюльджемал, и вывезти их в Хорасан. Там мы их силой заставим написать прошение о подданстве шаху Персии. Каджар, надо немедленно поднимать всех твоих джигитов.

Каджар взглянул на лазутчика.

— Много ли русских казаков приехало с ханами?

— Казаков нет, только векильские джигиты.

— Ну что ж, это мне нравится, — еще больше оживился Стюарт. — Поднимайте, Каджар, всех, кто ходил за овцами в Хорасан: это надежные люди.

— Так я и думаю, господин полковник.

К утру возле двора Каджара собралось до двухсот всадников. Было морозно. Замерзшие лужи хрустели под конскими копытами, копи топтались на месте, требуя скачки. Всадники — разномастный сброд горожан — ругали Каджара за его медлительность.

Каджар, Стюарт и Аббас тем временем решали, как проще, без кровопролития захватить весь маслахат в Векиль-Базаре.

— Господин полковник, вы опытный офицер, — сказал Каджар. — Вы сумеете без труда обезоружить бестолковое сборище.

— Я?! — удивленно отозвался Стюарт. — За кого вы меня принимаете! Неужели мы дожили до того, что полковник британских колониальных войск должен вести в бой горстку головорезов? Хан, вы недооцениваете меня. Вы и в прошлый раз, когда шли на аламан, предлагали мне возглавить разбойников.

— Простите, господин полковник, но с вами надежнее.

— Я останусь здесь, Каджар-хан, и буду ждать вас с четырьмя захваченными ханами и всеми остальными; кого вам удастся связать. Постарайтесь не забыть и эту проклятую Гюльджемал с ее сыном. Хорошо бы взять хоть одного русского офицера. Я бы припомнил ему кроки О'Донована! Ну ладно, отправляйтесь! Аббас-хан, полагаюсь на вас: вы опытный разведчик. В случае неудачи держите язык за зубами.

Стюарт проводил своих агентов до ворот, вернулся на айван, дождался, когда уедут всадники, и приказал слуге подать чай.

Перейти на страницу:

Похожие книги