Лидер принял его радушно. Даже выделил провизию и кров. Однако, Тай Нин позволил себе нелестно высказать о методах, которые использовали банды подчиненные Бугаю Саому. На самом деле этого беглого аристократа звали иначе, но тот предпочитал свое бандитское прозвище, пока он не станет полноправным князем. В итоге Саом прогневался и приказал своим людям увести учителя с его глаз. Вероятно тот хотел сделать нечто вроде ссылки, однако разбойники поступили по своему и просто продали учеников Тая, а его самого, как негодный товар, посадили на цепь. Так бы и жил несчастный словно пес на цепи, если бы не Чжао и его солдаты. В благодарность учитель поведал все что знал о главном лагере банды, который Саом стремился превратить в настоящий город, а разрозненные банды и племена в государство. «Судя по рассказу вряд ли у него это получится» — подумал Григорий.
Подсчет потерь показал, что банда потеряла почти сотню убитыми, к этому числу принадлежали и тяжелораненые, никто бы не стал их лечить, даже если бы мог. Остальные 82 разбойника попали в плен. Вскоре они пополнят ряды каторжников. Со стороны же армии было убито около 17, в том числе шестеро горцев, пятеро пропали без вести, 22 человека было ранено. Соотношение потерь было вполне удовлетворительным.
Через два дня отряд Чжао прибыл в расположение армии. Если бы не беженцы, то все получилось бы быстрее. Когда генерал выслушал доклад молодого командира, то сердечно поблагодарил его:
— Чжао Джи Лоан, твои действия спасли нашу кампанию. Мы готовы к генеральному сражению, этой швали некуда бежать.
— Благодарю генерал, один из моих разведчиков смог добыть вражескую почту, — Чжао передал свитки.
Генерал мельком глянул на печать и разразился криком, так что его слышала половина лагеря:
— Ляонские крысы, вы ни на что негодны в открытом бою, так вы решили таким образом досадить Хато! Я порву вас!
— Генерал, может нам стоить изучить содержимое свитков, прежде чем делать поспешные выводы, — вступил один из его заместителей.
— Да я уже и так все понял! — воскликнул генерал, а затем сменил гнев на милость. — Но конечно свитки стоит прочесть. А ты, — генерал указал на Чжао, — вместе со своим дикарями будешь в резерве, чувствую они нам в это сражении потребуются.
— Благодарю за доверие, — Чжао поклонился, — генерал, но что нам делать со спасенными людьми.
— Плевать, оставить с собой мы их не можем, раз горы безопасны, пускай расходятся домой.
«Дома у некоторых теперь уже нет, но для вояки это мелочи» — вздохнул Кин. Но Чжао будто почувствовал его мысли и подозвал к себе, когда закончил общение с командующим:
— Кин, ты говорил, что твоя деревня вроде неподалеку.
— Да, — осторожно кивнул тот.
— Тогда мы дадим обездоленным еды в дорогу, а ты укажешь к ней путь, только вернись быстрее.
— Есть, — отсалютовал Кин.
Мало того, что ему придется возиться с кучей людей, а их было спасено несколько десятков, так теперь еще придется договариваться со старостой Пашем об их временном размещении. «Ох и тяжка вам предстоит работка, господин с неподеленным родом военной деятельности» — подумал Кин. Самое идиотское, что никакой награды за свои более чем успешные действия он не увидел. Военная стезя оказалась не про заработок. Хотя пока кампания не кончилась, рано делать выводы, да и людям нужно помочь.
Пришлось Кину срочно организовать беженцев, взять всего пять солдат для охраны, больше Чжао просто не смог выделить. К счастью двое следопытов-горцев вызвались помочь, потому путь до Хюэ должен занять всего четыре дня.
По пути Кин продумал стратегию разговора со старостой. Нужно будет напомнить ему, что сейчас деревня ничего не платит в казну, так что лишние голодные рты можно будет потерпеть. А то и приставить их какой-либо работе. Опять таки деревня не будет и из-за них платить больше налога. «Но в целом пора подумать, что делать с самим Пашем» — особенно если староста попытается мешать Кину.
Без всяких приключений отряд добрался до родной деревни Кина. Вроде бы он не был здесь всего пару месяцев, а такое чувство что лет. Люди издалека заметили столб пыли и высыпали на улицу. Кин шел во главе колонны и махал односельчанам рукой. Парень специально снял шлем и распустил свои изрядно подросшие волосы, чтобы его проще было узнать.
Кин привел людей прямо под дом старосты. Паш будто нехотя вышел к визитерам. Лицо его было серым. Солдат специально не обратил на это внимание:
— Староста деревни Хюэ. Согласно приказу генерала Син Ноу вы должны позаботится об этих подданных князя, до тех пор пока они не вернутся домой. Если вам нужны более подробные инструкции мы можем обсудить их внутри, — Кин кивнул на дом.
— Нет, нет, я все понял, — староста низко поклонился и сказал, — уже к вечеру мы разместим всех и накормим ужином.