Читаем Готамерон. Часть I (СИ) полностью

На центральной площади, где вечером отдыхала добрая половина горожан, они направились к двухэтажному зданию одной из самых дешевых гостиниц Готфорда. Горожане называли ее «Последний приют», поскольку это было последнее место в городе, где останавливались путешественники. Гримбальд еще на подходе к ней попросил Фергуса молчать о Гроге. Не стоило волновать подругу до тех пор, пока они не выяснят, что именно случилось с наемником. У Кассии и без этого проблем хватало. Ремесло, которым она жила уже восемь лет, влияло на нее не самым благотворным образом. Из равновесия ее могла вывести любая мелочь, посему он не хотел давать подруге лишний повод съезжать с дороги. Друзей она любила больше всех, и намек на то, что один из них был мистическим образом «забыт», мог им всем обойтись очень дорого.

В гостинице они подошли к стойке, за которой стоял тучный мужчина в грязном фартуке. У пояса горожанин держал три разделочных ножа. Лицо незнакомого мясника густо заросло щетиной. Гримбальд, глядя на него, в который раз заметил, что в Готфорде было очень мало ухоженных людей, даже среди богачей. Только нисманты и прислушники местной кеновии почти все как один ходили с гладко выбритыми лицами. Остальные мужчины щеголяли по городу с густой бородой, а некоторые и с большим пузом, которое, как он слышал, вкупе с дорогой одеждой, создавали иллюзию материального благополучия.

Привалившись к стойке, Фергус внимательно посмотрел на мясника и три раза похлопал себя по левому наплечнику, делая вид, будто смахивает с него пыль. Благодаря этому сигналу члены поддворья могли распознавать друг друга не вызывая подозрения окружающих. Хитрый прием был введен Кассией, заменив расколотые монеты, демонстрировать которые стало небезопасно.

Бородач лишь отмахнулся, дав понять, что в его случае в этом нет необходимости, но на Гримбальда покосился с недоверием. После непродолжительного досмотра, он вышел из-за стойки и, убедившись, что никто из постояльцев за ним не наблюдает, повел гостей на задний двор. Через пристройку в глубине холла они попали в заросший козлиным стержнем сад, отгороженный с трех сторон высокой стеной. В центре двора стоял высохший колодец, закрытый гнилыми досками. Вдоль каменной кладки росли кусты сирени и акации. Вдыхая сладостный аромат свежих цветов, Гримбальд ненадолго отвлекся, а когда повернулся, заметил, что бородач и Фергус уже открыли двери погреба. Очутившись внизу, ополченец зажег факел и направился к металлическому люку, спрятанному в глубине за рядами бочек. Бородач помог стражу поднять тяжелый квадратный щит с дырками и махнул ему рукой.

Гримбальд шесть лет ходил этим путем, и привык ко всем неудобствам. Протиснувшись в узкий лаз, он стал быстро спускаться, цепляясь за скобы, вбитые в стену шахты. Очутившись внизу, он принял у Фергуса факел и дождался, пока тот спустится следом. Наверху звякнул люк. Потом где-то далеко глухо хлопнули двери погреба.

Очутившись в каменном коробе, друзья стали спускаться глубже по некоему подобию винтовой лестнице. Преодолев цепь неровных ступеней, они попали в просторное помещение с арочным сводом. У противоположной стены стояло несколько столов, книжный стеллаж и шесть кроватей. На стенах висели отсыревшие гобелены. В углу пылала жаровня. Рядом с аркой, ведущей в лабиринты городской канализации, сверкали два рыцарских доспеха, украденные у богачей. В былые времена это был один из первых коллекторов, которые Кассия распорядилась вычистить и обложить кирпичом, превратив в подобие приемной для гостей. Теперь это место по красоте не уступало прихожей губернаторского дома. Уж кто-кто, а их подруга знала, как наводить порядок. Став воровкой, она два года проработала служанкой в верхнем пределе, и многое выведала о жизни влиятельных горожан, в том числе переняв их вкусы и любовь к роскоши.

Стоило Гримбальду и Фергусу покинуть арочный зал, как к ним подошел вооруженный коротким мечом стражник. На мужчине были тонкие пластинчатые поножи и кожаная куртка. Как и сторож наверху, стражник с подозрением поглядел на него.

— Кассия нас ждет, — объяснил Фергус.

Вор жестом велел гостям следовать за ним. Едва они вышли в коридор, заскрипела боковая дверь. Вперед вышел осанистый мужчина в сиреневом дублете. Ухоженный и опрятно одетый, он был похож на дворянина, в канализацию которого могло занести разве что приливом. Длинные золотистые волосы были забраны в хвост. Острые усы, словно серпы, загнуты кверху. У пояса за изящную рукоять лощеный дворянин придерживал рапиру. Заметив визитеров, он сразу зашагал к ним и пожал каждому руку. По его приказу стражник немедленно вернулся в зал.

— Фергус, мой друг, рад видеть, — произнес тот, энергично тряхнув ополченца за руку.

— Здравствуй, Арманд, — ответил Фергус.

Гримбальд кивнул, протянув ему руку. Арманд тотчас в нее вцепился и затряс пуще прежнего.

— С возвращением, парень. Столько времени прошло. Молодец, что пришел! Ты здесь всегда желанный гость.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже