- О-о-о, да, думаю, ты права. Я бы не хотела ничего подобного…
- На твоем месте я бы это выбросил, - посоветовал Кейс. - Все эти вещи вызывают дьявола и приглашают нечестивость в жизнь тех, кто их использует.
Писатель не знал точно, как он относится к этой идее, но он не хотел, чтобы капитан Хауди отправился с ними домой позже.
- Давай забудем о спиритической доске и сосредоточимся на... Ну, я не знаю, на том, чем мы сейчас заняты.
- Да, - сказал Кейс. - Теперь, когда у нас есть гроб Крафтера, каков следующий шаг? Открыть его? И что потом?
Писатель почесал бороду.
- Можешь мне поверить, если это твой план - вытащить гроб из земли, то это будет нелегко, - сказала Дон. - Механизм замка, вероятно, заржавел, и корни, вероятно, вросли в коробку. Итак, что бы ты ни хотел сделать, мы должны сделать это в ближайшее время, потому что, в конце концов, сейчас день. Кто-нибудь может нас увидеть, например, полицейский, потому что машина припаркована у входа. И разве ты ничего не говорил о том, что пастор Томми тоже придет сюда? Что ты ему скажешь, когда он увидит, что ты выкопал чью-то могилу?
Это были превосходные вопросы, и писателю стало стыдно за то, что он не подумал о них раньше.
Но разве вы не знаете этого?
В этот момент у него зазвонил мобильник – это было текстовое сообщение.
- Кто бы это мог быть? - сказал он и извлек отвратительно дорогое устройство, которое ненавидел. Текстовый журнал не читал номера. -Ничего удивительного, - сказал писатель скорее самому себе. - Это мой двойник.
- Что? - Спросил Кейс.
- Неважно.
Текстовое сообщение гласило: «Пусть эти две девицы используют доску», но когда он ответил: «Почему?», появилось уведомление о неудачной доставке.
- Дон, Сноуи, пожалуйста, не спрашивайте, почему, - приказал писатель. -Но это будет стоить вашего времени, чтобы использовать эту доску для спиритических сеансов.
- Хуй тебе! - Сказал Сноуи, в то время как Дон ответила одновременно:
- Ни хрена себе!
- Что все это значит? - Спросил Кейс, опираясь на лопату, его покрытые шрамами руки и грудь блестели от пота. - Двойник?
- Ты не поверишь, если я тебе расскажу, я и сам не уверен, что верю. И, Дон, пожалуйста, не создавай трудностей. Пятьсот долларов для вас обеих.
Дон ответила:
- Ни хрена... пятьсот? Я в деле.
- Но здесь нет той штуковины, которую используют, - заметила Сноуи.
- Я считаю, что она называется планшеткой, - сказал писатель, - но правильное отношение, я думаю, является самым важным компонентом. Монеты, например, должно хватить? - Он протянул Сноуи четвертак.
- Только позвольте заметить, что я настоятельно не советую этого делать, - сказал Кейс. - Для меня это не имеет значения, потому что я защищен. Но я не знаю, как вы, ребята.
-Что значит «защищен»?
- Я защищен Богом, Отцом всемогущим, - спокойно сказал Кейс. - Ничто, сотворенное с этой доски, не может причинить мне вреда. Надеюсь, то же самое относится и к вам, но... - он пожал плечами.
Но ни Дон, ни Сноуи не слышали этого совета, по пятистам причинам каждая. Через несколько секунд обе юные леди — если их можно так назвать – сидели рядом с раскопанной могилой, доской между ними, один палец каждой из их рук слегка касался четвертака, и ... сиськи тоже. Это было любопытное зрелище, о котором писатель никогда не слышал ранее: сеанс спиритического сеанса топлесс.
- Я вырою выемку с этой стороны, чтобы поднять край крышки, - сообщил Кейс и снова начал копать. - Но я сомневаюсь, что мы сможем открыть крышку этой лопатой. Посмотри, не найдешь ли ты батончик для ворон, или что-нибудь в этом роде, или, может быть, молоток.
Писатель кивнул, наполовину бегом возвращаясь в дом (наполовину – это было все, на что он был способен). Он обыскал все «сверху-донизу», так, по-моему, правильно говорят, но, как и следовало ожидать в таком доме, никаких молотков, решеток для ворон и тому подобного не нашел. Тем не менее, он обнаружил сервиз из стерлингового серебра, украшенный красивой работой со свитками и отпечатанный маркером PAUL REVERE & SONS, 1791.
Он взвесил его в руке – крепкий, хорошо сделанный инструмент. Каким бы бесценным оно ни было, он считал, что ему, скорее всего, удастся взломать замок шкатулки Крафтера. Но когда он вернулся к очень неприятной сцене снаружи…
О, боже. Что же теперь делать-то?
Дон и Сноуи, все еще сидевшие на земле лицом друг к другу, казалось... рычали друг на друга. Как ни банально это звучит, они обе обнажили зубы, которые казались чем угодно, только не их обычными зубами, но вместо этого были крошечными зеленовато-белыми предметами, заостренными, как будто заточенными. Кроме того, их шеи были болезненно вытянуты, показывая толстые синие вены, в то время как их широко открытые глаза не показывали ни намека на зрачки или радужку, только белки.
- Что это, черт возьми? - крикнул писатель.
- Я же сказал им не валять дурака с этой штукой! - Крикнул в ответ Кейс.