Читаем Готика. Становление полностью

Одна из девушек поставила передо мной тарелку и разложила столовые приборы, другая поспешила наполнить бокал. Наливая вино, она наклонилась так низко, что я практически ощутил тепло её полуобнажённого тела. Такая близость женщины меня изрядно смутила – в колонии не сложно было забыть даже, как они выглядят. Я нервно сглотнул, старясь не выказывать своего волнения и не пялиться на грудь и бёдра девушки. В мои планы не входила трапеза, но отказываться уже было поздно. К счастью, я ещё не успел поужинать, поэтому смирился с тем, что придётся задержаться у барона дольше необходимого – мне это даже начало нравиться. Угощенье оказалось, действительно, славным, особенно, фаршированный запечённый поросёнок с кисло-сладкой подливой. Маги хоть и снабжались с кухни замка, всё же получали довольно простые блюда, больше подходящие для стола не слишком зажиточных крестьян, нежели аристократов. Это было вызвано не столько жадностью барона, сколько пожеланием самих служителей Инноса, ведь устав запрещал чревоугодие. Единственное, что маги всегда требовали самое лучше – это вино. Издавна в монастырях процветало виноделие, поэтому богослужители были довольно привередливы и разборчивы, хоть никогда и не злоупотребляли спиртным.

Во время еды я рассказал, что завтра отправляюсь на поиски пропавших следопытов. Барон удивился, что нас так волнует их исчезновение, но я пояснил, что Ксардас может представлять угрозу, и необходимо разыскать его, и если не уничтожить, то, по крайней мере, убедиться, что он не замышляет ничего дурного. Гомез одобрил такое рвение и даже предложил выделить группу стражи в помощь. Я отказался, заверив, что пока этого не требуется, но если будет необходимо, то обязательно уговорю Корристо обратиться за помощью.

Не обошлось без нескольких глупых шуток в мой адрес со стороны Ворона. В этот раз он напомнил мне взять с собой огниво, чтобы было, чем развести в пути огонь. Я не стал отвечать на его жалкие попытки меня задеть. Не знаю, чем ему не угодили маги, но похоже у него был на нас зуб. Помимо прочего, я коротко рассказал, что освоил первый круг магии и теперь являюсь полноправным членом ордена. В целом, Гомез был доволен моим отчётом и сказал заходить после возвращения из экспедиции. На этом мы и распрощались.

Перед выходом Корристо дал мне запечатанную в свёрток книгу и письмо, строго-настрого наказав для моего же блага не открывать ни того, ни другого. Утром следующего дня мы с Джеком и Блэком отправились в путь. Аванс за работу пришлось отдать кредиторам этих парней, которых оказалось немало. Несмотря на то, что долги были погашены, приказ, гласящий, что близнецов нельзя выпускать из лагеря, ещё не успели отменить, поэтому стражники у ворот заупрямились, пытаясь преградить нам путь. Братья не собирались больше никому отваливать из честно заработанных денег, поэтому тоже упёрлись, доказывая свою правоту. Чуть не дошло до драки, пришлось вмешаться мне и применить немного дипломатии. Но аргументы не возымели действия – не помогло даже упоминание Гомеза. Зато дело решил небольшой огненный шарик, который послушно возник в моих руках во время разговора в самый напряжённый момент, когда один из стражников плохо выразился о моей матери. Надо сказать, что пыл наглеца быстро поубавился, и он, грязно выругавшись, отошёл в сторону, разрешив нам пройти.

Я был рад, что всё закончилось благополучно по двум причинам. Во-первых, я использовал руну малого огненного шара, которую ещё не успел до конца освоить, и заряд мог выйти из-под контроля. Во-вторых, драка до выхода из лагеря явно не входила в планы, тем более, Корристо распорядился сделать всё как можно тише. К сожалению, совсем тихо не получилось, но, по крайней мере, болт в спину я не получил. Кажется, я начинал осваиваться в колонии в новой роли и научился извлекать преимущества из своего дара. Большинство людей на каторге жили по первобытным законам, понимая лишь угрозы и грубую силу, только страх перед мечом или магией мог заставить их слушать. Меча у меня больше не было, зато магии стало предостаточно.

Глава 52. Прерывистый след

Чутьё подсказывало мне дорогу. Мы шли на юг, планируя подняться по горной тропе к слабо различимым вдали руинам на вершине. Близнецы были не слишком общительны, ограничиваясь лишь уточнением деталей задания и маршрута. Чувствовалось, что они настроены ко мне враждебно, и я попытался разрядить обстановку разговором:

– А вы и вправду мухлевали, играя в Блэк-Джек?

– А что, Иннос не одобряет краплёных карт? – хмыкнул Блэк.

– Да нет, думаю ему всё равно…

– Оказалось, что не всё равно! – зло вставил Джек, – этот шрам мне оставили как раз от его имени!

– Как это произошло? – похоже, сам того не подозревая, я сразу затронул причину его недоброжелательности.

– Какая тебе разница, святоша? Хочешь прочесть мне проповедь или отпустить грехи?

– При чём здесь это? Просто интересно.

– Чихать мне на твой интерес! Сам бы повидал с наше, не задавал бы глупых вопросов.

Перейти на страницу:

Похожие книги