Читаем Готика. Становление полностью

Развалины были уже близко, когда послышался шум и несколько небольших камешков скатились с горы. Мы остановились в ожидании. Через пару минут навстречу нам выбежал взмыленный варг. В его глазах отчётливо читался животный ужас, что было редкостью для хорошо вышколенных орочьих собак. Пёс не ожидал нас увидеть, зато мы были готовы на все сто процентов. Варг пытался метнуться в сторону, но две одновременно выпущенных стрелы не оставили зверю шансов, даже не пришлось прибегать к магии. Мы ожидали увидеть владельцев собаки с минуты на минуту, но они не появились. Тишину нарушала лишь предсмертная агония животного. Всё произошедшее было по меньшей мере странно. Выждав ещё некоторое время, и убедившись, что орки так и не появились, мы двинулись дальше, даже не отвлекаясь на снятие шкуры.

Руины горного форта оказались пусты. Следопыты осторожно изучили каждый метр, но не нашли ничего подозрительного, кроме ещё нескольких отпечатков орочьих ног, по-видимому, оставленных тем же отрядом.

– Не нравится мне всё это, – проговорил молчаливый до этого Джек.

– Да, что-то здесь не чисто, – подтвердил брат, – может, лучше свалим отсюда, пока целы? Три орка просто так не пропадают, даже если они из дикого племени, не носящего сапог.

– А кто сказал, что они пропали? – возразил я, – у них была масса возможностей, чтобы уйти другими путями. Вон, хоть бы к той башне, – показал я на красноватую конструкцию, вершина которой высовывалась из-за холма. Именно её я видел во снах и неясных воспоминаниях, значит, цель была уже близко, – если вы струсили, дальше я пойду один. Но учтите, что руды тогда не получите.

– Что ты о себе возомнил, юнец! – в очередной раз вскипел Джек, – да ты до сих пор жив лишь потому, что мы поручились перед Диего.

– Я очень рад, что данное слово для вас ещё что-то значит. Но наш уговор, как вы помните, подразумевал обнаружение скрывающегося мага.

– Ничего подобного! – возразил Блэк, – с магом сам разбирайся. Мы подписывались только довести тебя до башни, и найти тела пропавших следопытов. В логово безумного колдуна лезть мы не намерены, обещай ты хоть телегу руды. Мертвецам, как известно, деньги ни к чему. Вон, орки уже, похоже, догулялись по окрестностям.

– Я вас не держу. Можете отправляться на все четыре стороны.

– Джек, осталось пройти всего несколько сотен метров, – вмешался Блэк, – давай доведём святошу до этой чёртовой башни, а внутрь пусть идёт сам.

– Он-то может и пойдёт внутрь, да вот если не вернётся, то руды нам всё равно не видать, – возразил брату Джек.

– Аванс у вас уже никто не отберёт, – заметил я, – а сумма вышла, надо сказать, не малая за такую небольшую прогулку. Так что в любом случае вас не обделили. Дальше думайте сами.

– Это только четверть обещанного. Мы что, зря тащились на эту гору в лапы оркам, а может, кому и похуже? Нет уж, уйти мы могли, ещё только выйдя за ворота лагеря. Теперь отступать будет глупо, – сказал Блэк.

– Так и надо было уйти сразу, как я и предлагал, – проворчал Джек.

Мне надоело слушать, как братья препираются, и я молча двинулся дальше в сторону башни, пока не дошёл до обветшавшего навесного моста. Доски местами прогнили, но на удивление не обваливались в текущую в ущелье реку. Что-то удерживало эту древнюю конструкцию. Близнецы уже приняли решение и нагнали меня. Мост стал темой их очередного спора. Никто не хотел переправляться первым. Джек и вовсе предложил обвязаться верёвкой, чтобы в случае падения иметь страховку. Я стоял, погружённый в раздумья, пытаясь ухватить тонкую нить своих воспоминаний. Весь окружающий пейзаж казался мне до боли знакомым. Я взялся за канат, удерживающий конструкцию, и ощутил твёрдость и прохладу стали. Всё встало на свои места, и я смело ступил на мост.

– Стой, безумец! – пытался остановить меня Блэк, но я уже уверенным шагом вышел на середину. Доски хрустели под ногами, но держались, подхваченные снизу стальными сцепками.

Когда я благополучно миновал мост, братья выругались и перешли следом. Их не прельщала перспектива оказаться трусливее, чем какой-то молодой монашек, как они называли меня между собой.

– Белиар дери! Да эти доски здесь только для виду, чтобы смутить таких дурней, как мы! – воскликнул Джек, – никогда не видел железных мостов – это же несусветная глупость, так тратить ценное сырьё. Не знаю, что за транжир здесь это учудил, но он бы ещё из магической руды мост состряпал!

– Может, это и расточительно, – возразил я, – зато переправа исправно работает спустя сотни лет. Кто бы это не возвёл, он знал толк в строительстве.

– Может быть! Но на кой чёрт нужен мост, который простоит вдесятеро дольше твоей жизни? Где же эти мудрые строители, а? Подохли? Черви уже доели их вонючие трупы, а эта железка всё ещё служит! Нет-нет, это всё глупости. Такую штуку даже нельзя разрушить в случае нападения – крайне непредусмотрительно. Из-за таких мостов, от их замка и остались одни руины.

Перейти на страницу:

Похожие книги