Корвина переключилась на подругу.
– Что случилось? Ты уверена?
Джейд пошла к выходу.
– Да. Мне нравится в медкабинете. Там… спокойно. Увидимся позже в башне.
– Дай знать, если тебе что-то будет нужно, – крикнула ей вслед Корвина, беспокоясь за подругу, которая после смерти Троя становилась все более замкнутой.
Джейд подняла вверх большой палец и ушла, оставив ее одну с Матиасом и Вадом, которые что-то серьезно обсуждали. Корвина не стала им мешать и подошла к окнам сбоку аудитории. День был пасмурным, черные тучи накатывали с горизонта и застилали всю местность неотвратимым мраком. Крутой утес с этой стороны замка устремлялся вниз прямиком в покрывало темной зелени. Взору открывались одни только бесконечные горы, смертоносные и величественные.
Как только дверь со щелчком закрылась, Корвина повернулась кругом. Заперев дверь, Вад вернулся за стол и прислонился к нему, скрестив руки на груди. Его серебристые глаза смотрели сквозь очки в черной оправе в цвет его одежды.
Он неспешно, лениво пробежался по Корвине взглядом с головы до пят.
– Почему ты сегодня возбудилась во время занятия?
Корвина стиснула в руках сумку, преисполнившись решимости добиться от него ответов.
– Почему ты притворяешься преподавателем?
Он вскинул брови.
– Я и есть преподаватель.
– А еще владелец этого замка, – напомнила она.
– Верно. – Он поудобнее устроился на столе, стоящем позади него. – Ты имеешь в виду, почему больше никто об этом не знает?
– Да.
– А что я получу взамен за ответы на твои вопросы? – Он наклонил голову в уже знакомой ей манере.
Корвина сглотнула, чувствуя тесьму ожерелья-чокера там, где бился пульс.
– Меня. Как только пожелаешь.
– Я и так могу заполучить тебя, как только пожелаю, вороненок, – напомнил Вад, и она знала, что это правда. – Но мне приятно, что ты предложила. Значит, ты получишь ответы на свои вопросы.
Боже, порой он говорил как настоящий говнюк, но ее это все равно возбуждало.
– Так почему никто не знает? – Она прислонилась спиной к окну, в глубине души испытывая трепет от понимания, что от обрыва ее отделяло одно только стекло.
– Это долгая история.
– У меня есть время.
Он кивнул и ловким движением сел на стол.
– Мой отец заплатил матери, чтобы она избавилась от меня. Она бросила меня черт знает где, а потом меня отправили в приют для мальчиков, в котором я долго прожил.
У Корвины душа болела за выброшенного, как мусор, маленького мальчика, которым был этот мужчина.
Он достал сигарету, зажег ее и сделал глубокую затяжку.
– Когда мне исполнилось тринадцать, откуда ни возьмись, появился какой-то старик и усыновил меня. Отвез в очень красивый дом и сказал, что я его внук. Его сын рассказал обо мне на смертном одре. Он сказал, что много лет пытался меня найти.
– Очень мило с его стороны. – Корвина почувствовала, как в груди стало легче оттого, что история приняла более благополучный поворот.
Вад ответил мрачным смешком.
– Можно было бы так подумать. Видишь ли, у него больше не было наследников. Он старел, совет все больше брал замок под свой контроль, а он этого не хотел.
Корвина наблюдала, как он выдохнул колечко дыма в потолок и, сохраняя расслабленную позу, продолжил рассказ.
– Он стал рассказывать мне о Веренморе, – сказал Вад, выдыхая дым. – Отправил в частную школу, заставил узнать все о собственности и ее управлении, о вступлении в совет. Он обучил меня многим навыкам, но единственный стоящий из них – это игра на фортепиано. Да и то было сделано только для того, чтобы я мог совладать со своей необузданностью. Для того чтобы научить меня сидеть спокойно и думать в одиночестве.
Корвина повернулась открыть окно, чтобы выветрить сигаретный дым, и, подойдя к ближайшей парте, присела на нее, а Вад продолжил.
– Веренмор стал для меня огромным неуловимым сокровищем, – пояснил он, глядя на пейзаж за окном. – Он стал родовым наследием, которое по праву принадлежало мне, мальчишке без гроша за душой. Я хотел обладать им, таким безупречным, каким он казался по рассказам.
Ветер ласкал шею, посылая волну дрожи по телу, а Корвина все молчала, позволяя ему говорить.
– В ту ночь, когда мне исполнилось восемнадцать, – Вад докурил сигарету, – дед рассказал мне о Палачах.
– Он рассказал тебе легенду? – спросила Корвина, и он ответил ей мрачной улыбкой.
– Кое-что похуже. – Вад раздавил окурок ботинком. От его взгляда у Корвины побежали мурашки. – Правду.
Она почувствовала, как у нее перехватило дыхание.
– Расскажи мне.
Вад рассматривал ее долгое мгновение, просто изучая взглядом, оценивая. Снял очки, запустил пятерню в волосы и взъерошил их.
– Мой дед был студентом, когда начались исчезновения. Замок пустовал много лет, прежде чем здесь открыли университет, и в нем было много тайных ходов и подземелий, а еще леса, о которых никто ничего не знал. Никто, кроме моего деда, у которого была карта, передававшаяся в нашей семье по наследству.
Корвина подстегивала его продолжать.