Он держал ее лицо, забирая все, что она ему давала, и требуя все больше и больше, пока ей больше нечего было дать, все это было разграблено, все это сдалось, все это принадлежало ему.
И Корвина знала, целуя его в темном классе пустого замка, что его обладание ею было полным, и если они когда-нибудь расстанутся, он будет преследовать ее вечно.
Глава 20
В тот вечер он трахнул ее в классе, отправив на ужин в Главный Зал, воспалённую и полную его семени, как ему нравилось.
Вскоре после полуночи Корвина выскользнула из башни и направилась в Преподавательское Крыло.
Джейд так и не вернулась в комнату. Корвина пошла проведать ее после ужина и нашла ее лежащей в медицинской палате, читающей их курсовую работу. Она выглядела лучше, чем в последние несколько дней, поэтому, когда она настояла, что, что остаться там на ночь, Корвина согласилась.
Не имея никого, кто мог бы спросить о ней, Корвина сократила путь через сады замка, которые тянулись между ее башней и Резиденции Факультетов и Главным Залом в середине. Моросил дождь, и она знала, что, судя по тому, как грохотали облака, скоро начнется ливень.
Она накрыла голову шалью, холод пронизывал ее, когда она пересекала территорию. Было жутко, каким мертвым казался замок ночью, совершенно пустынным, каким он, должно быть, был в течение десятилетий, прежде чем началась учеба в Университете. Представив себе все эти пустые, холодные и тихие коридоры, подземелья, залы, она почувствовала, как по спине пробежала дрожь, которая не имела ничего общего с холодом.
Без фонаря — так как она не хотела, чтобы ее заметили через окна — или лунного света — так как облака были слишком густыми — чтобы направлять ее, Корвина прошла через самую темную ночь, которую она провела с тех пор, как оказалась в Веренмор. Каким-то образом, при слабом свете электрических факелов снаружи башен, она добралась до верха лестницы, по которой начала спускаться к его зданию.
И было совершенно темно от начала дорожки до конца, где свет от здания падал на лестничную площадку.
Стоило ли рисковать своей шеей, чтобы провести с ним больше времени наедине?
Да. Да, стоило.
Сделав глубокий вдох, Корвина медленно вытянула одну ногу и нащупала первую ступеньку, вставая на нее. Ее недавний страх темноты в лесу почему-то не существовал в этот момент. Все было так, как всегда. Темнота была приятной и даже возбуждающей, особенно когда, ведя ее к нему.
Корвина выдохнула и нащупала следующую ступеньку. Затем повторила. Двадцать один раз. Она считала. К тому времени, когда она добралась до его лестничной площадки, она вспотела и дрожала от холода, от адреналина, от волнения от того, что сумела пробраться в темноте, не разбившись насмерть. Он был прав — ей нравилось нарушать правила.
Она посмотрела на тяжелую деревянную дверь с демоническим молотком без замочной скважины и вздохнула с облегчением.
Положив руки на дверь, она толкнула ее ровно настолько, чтобы проскользнуть внутрь, поморщившись, когда она заскрипела на железных петлях, и быстро закрыла ее, стоя в той же комнате, похожей на коридор, что и раньше.
С громко бьющимся сердцем она направилась к лестнице, молясь, чтобы никто не услышал и не увидел ее, пока она поднималась так тихо, как только могла. К счастью, обе площадки были пусты, свет в одной из комнат горел, но в других нет.
Наконец она подошла к его двери, увидела слабый свет, пробивающийся из щели под ней, и прикусила губу, внезапно усомнившись в своей идее.
Должна ли она вообще быть там? Что, если он спит? Что, если он не хочет, чтобы она снова была у него в комнате?
Вопросы проносились в ее голове, вызывая сомнения, прежде чем она взяла себя в руки. Он доверял ей, заявлял на нее права, рисковал чем-то важным для нее. Она должна быть здесь.
С этими словами она подняла кулак и постучала костяшками пальцев по дереву всего один раз.
Услышав шаги, приближающиеся к двери, ее сердце учащенно забилось, когда он открыл ее, одетый только в спортивные штаны и очки, с растрепанными волосами, с обнаженным телом, на которое она могла любоваться.
Одно только удивление на его лице стоило того, чтобы отправиться в путь.
А потом он разозлился.
— Заходи внутрь, — он потянул ее за локоть и захлопнул дверь. Подошел к окну и указал на темный склон, по которому она только что прошла. — Скажи мне, что ты не пришла отсюда.
Корвина прикусила губу.
— Я хотела тебя увидеть.
Он провел рукой по волосам, и впервые Корвина смогла оценить использование мускулов в таком простом действии. Его бицепс напрягся, светловолосая грудь напряглась, твердые мышцы на животе сократились, линия темных волос, вела к его тренировочным штанам, и небольшая выпуклость, которую она могла видеть там.
Он выдохнул.
— Это секс по вызову?
Она уловила в его тоне некоторое веселье.
Корвина облизнула губы.