1. После этого палачи достали Савву из воды и ушли, бросив его непогребенным, но ни собака, ни дикий зверь не тронули тела. Позднее его подобрали и предали земле братья Саввы во Христе. Это были надежные люди, которых послал Юний Соран, славнейший предводитель (
3. Вульфила «Готская Библия». Социокультурная и хозяйственная лексика
aigin — τά υπάρχουτα — Eigentum — собственность;
aihtron — προσαιτείυ — betteln — нищенствовать, попрошайничать;
alhs — vaoc — Tempel — храм, святилище;
andbahts — Diener — слуга;
arbi — κληρονομιά — das Erbe — наследство; arbinumja — κληρονομοο — der Erbe — наследник;
arhjazna — βέλος — Pfeil — стрела;
arjan — άροτραυ — pflugen — пахать;
arka — с лат.
asiluqairnus — μuλος — Eselmühle — мельница с ослом для жернова;
fra-atjan — ψωμίξειν — zum Essen austeilen — разделить еду;
asneis — Tagelöhner — поденщик;
augadauro — Θupic — Fenster — окно;
aurahjom — μνημεία — Grabdenkmäler (дат., мн. ч.) — надмогильные памятники, Grab — могила;
aurtigards — κήποε
aweþi — ποίμνη — Schafherde — стадо овец; awistr — αυλή — Schafstall — овчарня;
badi — κράββατχκ — Bett — кровать;
bairabagms — συκάμιυοc — Maulbeerbaum — тутовое дерево, шелковица; bauains — κατοίκησις — Wohnung — жилье;
baurgs — βαρις — Burg — замок или с греч. полис — город, укрепленная палисадом резиденция «рикса»;
baurgswaddjus — τείχος — Stadtmauer — городская стена;
bibaurgeins — παρεμβολή — Lager — лагерь;
biuþs — τράπεζα — Tisch — стол;
boka — γράμμα — Buchstabe — буква, во мн. ч. Schrift, Brief, Buch — шрифт, письмо, книга;
bokareis — γραμματέας — Schriftgelehrter, Schreiber — умеющий писать, писец;
brunna — πηγή — Brunnen — колодец;
brunjo — Brustharnisch — броня;
brujrfads — νυμφίος — Bräutigam — жених;
bugjan — άγοράξειν — kaufen — покупать;
fra-bugjan — πιπράσκειν — verkaufen — продавать;
daila — μετοχή — Teilnahme, Gemeinschaft — участие, дружина;
drauhtins — предводитель войска, (ср. др.- слав, «дружинник»);
drauhtinassus — στρατιά — Feldzug — поход;
drauhtinon— Kriegsdienste tun — нести военную службу;
dais — βοθυνος — Grube, Schlucht, Tal — яма, балка, долина;
digan — aus Ton bilden — лепить из глины, kasa digana — глиняные сосуды;
drakma — лат.
dulgis — Schuld — долг; dulgahaitija — δανειστής — Gläubiger — кредитор;
dulþs — έορτη — Festт — праздник; dulþjan — ein Fest feiern — праздновать;
fadrein — πάτριά — Abkunft, Geschlecht, Stamm — род, племя;
faihufrikei — πλεονεΣία — Habsucht — алчность, жадность; faihugairns — geldgierig — жадный к деньгам;
faihugawaurki — Erwerb — заработок;
faihuskula — Schuldner — должник;
fauragaggi — οικονομία — Verwaltung — управление;
ferja — Aufpasser — надсмотрщик;
fiskja — Fischer — рыбак;
frauja — Herr — господин, хозяин дома; fraujinon — herrschen — господствовать;
frawaurhts — Sünde — грех;
frijei — Freiheit — свобода;
fula — Füllen — жеребенок;
gabei — Reichtum — богатство; gabignan — reich sein — быть богатым;
gadrauhts — Soldat — солдат;
gafaùrds — Versammlung, hoher Rat — собрание, высший племенной совет;
gairda — Gürtel — пояс;
gaqumþs — cuveôpiov — Versammlung, höchstes heimisches Gericht — суд;
garaihtipa — Gerechtigkeit — справедливость, правосудие;
garda — Hürde — плетень, загон для скота;
gardawaldands — Hausherr — домовладелец;
gards — Haus, Hauswesen, Familie — дом, жилище, семья, общность, дружинно-организованная и подвластная frauja;
gar uni — Beratung — совещание, совет;
garuns — αγορά — Markt — площадь, рынок;
gaskohi — Sandalen, Schuhe — туфли, сандалии;
gasts — Σένοс — Fremdling (Gast) — чужой, пришелец, гость;
gawi — Gau — Umgegend — округа, окрестность;
gauja — лер!хшрос — Gaubewohner — житель деревни (гауи);
gawaleins — Erwählung — выборы, избрание;
gawandeins — Bekehrung — обращение в другую веру;
gawaurki — Geschäft — торговая сделка;