Читаем Готорн полностью

— Он жив, — ответила Рен, — но едва. Миномёт ударил его в плечо. Это могло его убить при прямом попадании, но рёбра всё равно сломаны, а лёгкие сдавлены от падения.

Марлин закашлялся, и изо рта у него потекла тонкая струйка крови.

Мисс Шарп опустилась на колени рядом с ним.

— Мы должны открыть дыхательные пути. Кто-нибудь, принесите мне мою сумку медсестры… нам нужен кипяток…

Я обернулась и увидела Дейзи, она несла таз с водой. Позади неё стояла Луиза со стопкой белых бинтов.

— Я наблюдала за медсёстрами в санатории, — сказала Луиза.

Это была первая разумная фраза, которую я от неё услышала. Я хотела было сказать ей об этом, но пол вдруг задрожал, и во дворе что-то громко взорвалось. Я выбежала из большого зала во двор, Рэйвен последовал за мной по пятам, и увидела, что мисс Кори ведёт отряд Дарклингов и деревенских жителей против роя сумрачных змей. Как они перебрались через стены?

Вытащив кинжал и отрубив голову одному из существ, я получила ответ на свой вопрос. Миномётный снаряд пролетел над нашими парапетными стенами с бойницами и упал у стены башни. Он взорвался, выпустив рой шипящих сумрачных гадюк. Беатрис Йегер вытащила стрелу, Долорес зажгла для неё оперение, и она выстрелила в самое сердце роя. Они взорвались шипящей массой пламени, убив всех, кроме одной, которую Сирена обезглавила каблуком сапога, выпуская стрелу в другой снаряд, пролетавший над стеной.

— Мы должны остановить пушки! — крикнула я Рэйвену.

— Да, но как? — он затащил меня к одному из мест для лучников и прижался лицом к отверстию в стене. — Смотри. Каждое орудие охраняют двенадцать человек, и я подозреваю, что все они под властью теней. Они увидят, что мы приближаемся… и я не знаю, как уничтожить одно из этих орудий.

— Нам придётся засунуть взрывчатку в дуло, — произнёс другой голос. Это был Гас, присевший на корточки рядом с нами. — Я могу соорудить устройство. Если бы мы только могли подобраться достаточно близко…

Я посмотрела в щель на поле боя. Армия расположилась кольцом вокруг замка по другую сторону Семуа. Орудия стояли на берегу реки, вприсядку как уродливые жабы. По крайней мере, они ещё не пересекли реку. Орудия были слишком тяжелы для моста, и вода разрушит их.

— У меня есть идея, — сказала я. — Но мне нужны люминьоны.

Не успела я произнести это, как люминьон опустился мне на плечо и чихнул в ухо.

— Мне нужно, чтобы вы поговорили с ундинами…

Двадцать минут спустя мы с Рэйвеном, в компании с Сиреной, Баззом, Гасом и Хероном спрыгнули с бойницы, неся по одной взрывающейся винной бутылке Гаса. Мы направились к одному из орудий. Я видела, как охранники вокруг орудий смотрят на нас, а потом направляют на нас штыки. Однако прежде чем они успели выстрелить, из реки вырвалась волна, поглотившая оружие и охранников. Когда волна отступила, охранники исчезли. Я слышала их крики, когда ундины тащили их под воду. Я сосредоточилась на открытой пасти орудия, стараясь не думать о жизнях, угасающих в реке. Привыкну ли я когда-нибудь к мысли о том, чтобы отнимать жизни? Я не знала, чего я больше боялась — того, что привыкну, или того, что не привыкну.

Бросившись к орудию, я подняла бутылку, чтобы зажечь свечу, но в полете оказалось невозможным это сделать. Я приземлилась перед орудием и чиркнула спичкой о коробку, которую дал мне Гас, но мои пальцы дрожали, и спичка со свистом упала на влажную землю.

Я зажгла ещё одну, поднесла к свече…

…и услышала ещё одно шипение. На этот оно исходило из орудия. Из дула выскользнула чёрная змея.

— Умница, — прозвучал голос ван Друда, — убиваешь восемнадцатилетних мальчишек. Того, кто сейчас кричит, зовут Ханс.

Я бросила бутылку в дуло орудия.

— Получи! — воскликнула я, взлетая в воздух.

Взрыв заглушил крики солдат — Гансов — и опалил кончики моих перьев. Последовали ещё четыре взрыва, но у шестого орудия Сирена боролась с сумрачной змеёй, её бутылка вина лежала в грязи. Я нырнула к ней, но Рэйвен и Базз добрались до неё первыми. Рэйвен разрезал змею пополам, а Базз взял бутылку и зажёг свечу. Или точнее попытался. Фитиль был слишком мокрый.

— Оставь! — закричала я. — Мы уничтожили пять из шести.

— Недостаточно, — крикнул Базз.

Он снял с шеи бандану и засунул её в горлышко бутылки. Я зажгла спичку из своей коробочки и поднесла её к платку, но он зажёгся не так быстро, как фитиль свечи.

— Надо выждать минутку, — сказал Базз, прикрывая пламя рукой. — Уходи.

Рэйвен тащил меня прочь, а я кричала Баззу, чтобы он бросил её.

— Сразу за вами, шеф, — ухмыльнулся Базз, бросая бутылку в орудие.

Рэйвен уже тащил меня в воздух, когда Базз шагнул вперёд, разминая крылья, но прежде чем он смог оторваться от земли, из грязи появилась рука и схватила его за ногу. Это оказался один из солдат, которого утопили в реке, настолько покрытый грязью, что мы его не увидели. Базз пнул солдата ногой в голову, которая с тошнотворным хлюпаньем провалилась внутрь, но рука солдата всё ещё держала Базза за ногу. Я закричала и попыталась полететь назад, но Рэйвен удержал меня, когда ещё несколько утонувших солдат выскользнули из реки навстречу Баззу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Блитвуд

Блитвуд
Блитвуд

Добро пожаловать в Блитвуд.Уже в свои семнадцать лет, Авалайн Холл похоронила мать, выжила в ужасном пожаре на фабрике и вырвалась из психиатрической больницы. Она едет в Академию Блитвуд — элитную закрытую школу, расположенную в окутанной туманом Нью-Йоркской Долине Гудзон, в которую когда-то ходила её мать и была из неё изгнана. Несмотря на опасения, что соученики из высшего общества не примут фабричную девушку в свою среду, Ава отчаянно желает распутать тёмное прошлое своей семьи, раскрыть личность отца, которого она никогда не знала, и, может быть, наконец-то понять внезапное самоубийство матери. К тому же она пытается выяснить личность загадочного парня, который спас её от пожара. Но она подозревает, что ответы, которые она ищет, заключены в Блитвуде.Но ничто не могло подготовить её к страшной тайне о том, что собой представляет Блитвуд и к чему там готовят учеников. Посещаемая снами о парне с крыльями и преследуемая видениями зловещего мужчины, выдыхающего дым, Ава не знает: то ли она теряет разум, то ли близка к истине. И чем смелее Ава погружается в прошлое, тем опасней становится её настоящее.

Кэрол Гудман

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Равенклифф
Равенклифф

Авалайн Холл вовсе не обычная девушка.Она ученица Академии Блитвуд, элитной школы-интерната, которая готовит молодых девушек для защиты человеческого общества от тёмных сил, что живут среди нас. После сокрушительных событий первого года обучения в Блитвуде, Ава стремится воссоединиться со своими друзьями — и с Рэйвеном, неотразимым, но неуловимым парнем с крыльями, который заставляет её пульс учащённо биться. Однако вскоре она выясняет, что зловещий Юдикус ван Друд не прекратил изливать хаос на Блитвуд — и хочет использовать Аву и её одноклассниц в атаке на куда более крупную цель.Лишь одна Ава питает хоть какую-то надежду остановить ван Друда. Но чтобы погубить его планы, она должна раскрыть всем в Блитвуде свой самый сокровенный секрет. Чем она готова пожертвовать, чтобы сделать то, что требуется — своей школой? Своей любовью? Или своей жизнью?

Кэрол Гудман

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги