Peck, J. and M. Coyle, The Student’s Guide to Writing: Spelling, Punctuation and Grammar, 2nd edition. Palgrave Macmillan, 2005.
Rodale, J. I., The Synonym Finder, revised by L. Urdang and N. LaRoche. Rodale Press, 1979.
Roget’s Thesaurus of English Words & Phrases, new edition by G. Davidson. Penguin, 2004.
Stedman’s Concise Medical and Allied Health Dictionary, illustrated 3rd edition, edited by J. H. Dirckx. Williams & Williams, 1997.
Strunk, W. and E. B. White, The Elements of Style, 4th edition. Longman, 2000.
Truss, L., Eats, Shoots & Leaves: The Zero Tolerance Approach to Punctuation. Fourth Estate, 2009.
White, J., Introducing the Grammar of Talk. QCA, National Curriculum English, Key Stages 3–4, 2004.
Writers’ & Artists’ Yearbook 2010. A & C Black. (обновляется ежегодно)
The Writer’s Handbook 2010, edited by B. Turner. Macmillan. (обновляется ежегодно)
Общество «королевского» английского
Цели
Главная цель общества – способствовать распространению хорошего английского и искоренению языка низкого качества. Его члены призывают людей узнавать больше об английском языке, больше использовать его возможности и получать от этого удовольствие.
Мы намерены распространять знания, способствовать уважению к устному и письменному языку, его пониманию, особенно в том, что касается британского английского. Мы хотим содействовать распространению грамотности, чтобы в обществе говорили на правильном, изящном и живом языке, и в то же время помочь избавиться от всего, что может угрожать прозрачности смысла и красоте звучания. Нам повезло обладать таким выразительным языком, с широчайшим словарным составом, способным выразить даже самые тонкие оттенки значений. В зависимости от желания самого говорящего он может быть богатым и изящным или же, напротив, грубым и примитивным.
Мы стараемся привлечь внимание общественности и СМИ к ужасающе низкому уровню владения языком выпускниками школ и университетов, а также к низкому качеству письменной и устнрой речи в СМИ и рекламе. Нам это удалось благодаря исследованиям, которые были обнародованы в прессе, на радио и по телевидению. Некоторые результаты цитировались высокопоставленными чиновниками из министерства образования и представителями Палаты лордов.
Благодаря вкладу Агентства по разработке квалификаций и учебных программ и нашим ответам на запросы правительства, мы добились введения уточнений в Положение о Всеобщей программе обучения, которые предусматривают увеличение количества учебных часов по грамматике, орфографии и пунктуации. Хотя это Положение выглядит вполне удовлетворительно на бумаге, оно еще не вступило в полную силу, судя по уровню английского языка, который показывают выпускники школ, невзирая на полученные ими аттестаты. Нам бы хотелось сотрудничать с учителями, чтобы добиться улучшения языковых стандартов.
Иногда мы проводим национальные конференции, посвященные этим проблемам. Налажены связи с другими национальными обществами, разделяющими наши цели, включая Кампанию за подлинное образование (
Для справки
Общество «королевского» английского открыто для всех. Мы не требуем дипломы и наличие профессиональной компетенции. Все, что нужно, – это интерес к языку и сочувствие нашим целям. Члены нашего общества обладают разным уровнем образования, имеют разное происхождение, расовую принадлежность, заняты в разных профессиях, исповедуют различные политические взгляды; они также причисляют себя к разным культурам, возрастным группам и говорят с разными акцентами. Одна из сильных сторон общества – эксперты, специализирующиеся на обучении чтению. Покойная Джойс Моррис, доктор наук, офицер Ордена Британской империи, была одним из наших покровителей.
Чтобы присоединиться к нам, не нужно быть носителем стандартного британского произношения. Среди нас есть представители других стран и других континентов, озабоченные состоянием английского языка.
В нашем обществе состоят действующие и вышедшие на пенсию учителя, преподаватели университетов, ученые, врачи, деятели театра, искусства и бизнесмены, а также теле- и радиоведущие, журналисты, библиотекари, смотрители, секретари, бухгалтеры, программисты, лингвисты и переводчики, поэты, писатели, домохозяйки, студенты, работники отелей и транспорта и это далеко не полный список. Одним достаточно получать наш журнал
История и достижения