Читаем Говори как английская королева / The Queen’s English and how to use it полностью

Наречие Слово, описывающее глагол, прилагательное или наречие, например, quickly.

Непереходный глагол Глагол, за которым не следует прямое дополнение, например, They sleep.

Ограничительное (рестриктивное) словосочетание или предложение Словосочетание или предложение, ограничивающее значение части предложения, к которому оно относится; оно не просто содержит комментарий, а выполняет функцию определения, например, Runners who are in poor condition endanger their health. Имеется в виду, что только те бегуны, чье здоровье в плохом состоянии, рискуют своим здоровьем. Если отделить придаточное предложение запятыми, то получится описательное придаточное, которое просто сообщает дополнительную информацию, не меняя значение предложения.

Омографы Слова, которые пишутся одинаково, но имеют разные значения, например, sow (сажать семена) и sow (свиноматка).

Омофоны Слова, которые одинаково произносятся, например, rays, raze, raise.

Определение Зависимое слово или словосочетание, определяющее значение главного слова или выражения. Функцию определения, как правило, выполняю прилагательные или существительные, например, a yellow dress.

Относительное придаточное предложение Придаточное предложение, присоединенное с помощью относительного местоимения (например, who, which или that) или с помощью относительного наречия (where, why, when), например, The village which I have loved as a child was now spoiled.

Относительное местоимение Местоимение, соединяющее придаточное предложение с главным, например, who, which, what, whoever: The man, who was a complete idiot, ran suddenly into the traffic.

Падеж Состояние существительного или местоимения, отражающее их функции, например: he – субъект, him – объект; или обладатель – his.

Пассивный залог В пассивном залоге действие совершается над предметом, например, The speaker was heckled.

Переходный глагол Глагол, обозначающий действие, которое совершается подлежащим и направлено на дополнение, например, He smashed the vase.

Подлежащее Существительное или местоимение, о котором идет речь в предложении и к которому относятся основные глаголы, например, Jennifer is a brilliant manager.

Предлог Слово, отражающее отношения (часто пространственные) между существительными или местоимениями в предложении, например, The cat sat on the chair.

Предложение Группа слов, реже одно слово, содержащее законченную мысль.

Придаточное предложение Предложение в составе сложного, не содержащее законченной мысли и зависящее от главного, например, The policeman, who was a jovial old character, retired last week.

Прилагательное Слово, которое описывает существительное или местоимение, например, ruddy.

Приставка Сочетание одной или нескольких букв, которое, будучи присоединенным к началу слова, изменяет его значение, например, un-, unnecessary.

Притяжательное местоимение-прилагательное Местоимение, указывающее на принадлежность, например, your intellect.

Причастие Часть речи, образованная от глагола. Может функционировать в качестве прилагательного, но не в качестве полноценного глагола. Причастие настоящего времени обычно оканчивается на -ing, например, lying (you lying hound). Причастию прошедшего времени часто предшествует have или has, и оно часто оканчивается на -ed, например, he has jumped. Hanging/dangling participle Словосочетание, в котором присутствует причастие, а не глагол в личной форме; оно не имеет отношения к остальной части предложения, например, Driving very fast, the dog stood no chance. Но за рулем ведь была не собака

Простое предложение (в составе сложного) Группа взаимосвязанных слов, в которой есть подлежащее и глагол в личной форме.

Прямое дополнение Существительное или местоимение, на которое направлено действие, обозначенное переходным глаголом, например, The dog bit him.

Синонимы Слова, значения которых почти полностью совпадают, например, start, beginning.

Словосочетание Группа взаимосвязанных слов, не образующих самостоятельного предложения, например, из-за отсутствия глагола в личной форме: the old, weary man.

Перейти на страницу:

Все книги серии Английский на хайпе

Похожие книги

История лингвистических учений. Учебное пособие
История лингвистических учений. Учебное пособие

Книга представляет собой учебное пособие по курсу «История лингвистических учений», входящему в учебную программу филологических факультетов университетов. В ней рассказывается о возникновении знаний о языке у различных народов, о складывании и развитии основных лингвистических традиций: античной и средневековой европейской, индийской, китайской, арабской, японской. Описано превращение европейской традиции в науку о языке, накопление знаний и формирование научных методов в XVI-ХVIII веках. Рассмотрены основные школы и направления языкознания XIX–XX веков, развитие лингвистических исследований в странах Европы, США, Японии и нашей стране.Пособие рассчитано на студентов-филологов, но предназначено также для всех читателей, интересующихся тем, как люди в различные эпохи познавали язык.

Владимир Михайлович Алпатов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Любовник леди Чаттерли
Любовник леди Чаттерли

Дэвид Герберт Лоуренс остается одним из самых любимых и читаемых авторов у себя на родине, в Англии, да, пожалуй, и во всей Европе. Важнейшую часть его обширного наследия составляют романы. Лучшие из них — «Сыновья и любовники», «Радуга», «Влюбленные женщины», «Любовник леди Чаттерли» — стали классикой англоязычной литературы XX века. Последний из названных романов принес Лоуренсу самый большой успех и самое горькое разочарование. Этический либерализм писателя, его убежденность в том, что каждому человеку дано право на свободный нравственный выбор, пришлись не по вкусу многим представителям английской буржуазии. Накал страстей и яркость любовных сцен этого романа были восприняты блюстителями морали как вызов обществу. «Любовник леди Чаттерли» сразу же после выхода в свет в 1928 году был запрещен к дальнейшему изданию, а готовый тираж был изъят и уничтожен. Запрет действовал более 30 лет, и лишь в 1960 году после громкого судебного процесса, всколыхнувшего всю Англию, роман был реабилитирован и полностью восстановлен в правах.

Дэвид Герберт Лоуренс

Языкознание, иностранные языки / Классическая проза
Английский язык с Робинзоном Крузо (в пересказе для детей) (ASCII-IPA)
Английский язык с Робинзоном Крузо (в пересказе для детей) (ASCII-IPA)

Английский язык с Робинзоном Крузо (в пересказе для детей)Robinson Crusoe Written Anew for Children by James BaldwinНеобыкновенно простой язык. C этой книги хорошо начинать читать по-английски.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Джеймс Болдуин , Илья Михайлович Франк

Языкознание, иностранные языки