Вот такой диалог: А. В. Трубачева — «Что ты хочешь?» Франтик (Ф.) — «Сказку»
А. В. — «Какую»
Ф. — «Сказку „Курочка Рябушка“»
(или «Кошка Мурочка» или «Муха-Муха-Цокотуха»). В зависимости от реакции хозяйки варьирует и поведение попугайчика. Если она согласна рассказать сказку, то Франтик прыгает на ее руку, прижимается к губам клювом и может слушать очень долго, попискивая от удовольствия. Если хозяйка замолкает, то он толкает ее в губы. Этот элемент поведения часто наблюдается при обучении волнистых попугайчиков. Если Анна Васильевна не хочет рассказывать, то Франтик пытается приказывать: «Тебе ясно?! Хочу сказку!». А. В. — «Какую?». Франтик снова называет одну из трех знакомых ему сказок. Если хозяйка и на этот раз отказывается рассказать сказку, то попугайчик отходит, наклоняет голову и, точно копируя обиженный тон, говорит: «Скучно, страшно скучно». На вопрос хозяйки «А что ты хочешь?» снова отвечает, что хочет сказку. Здесь поведение попугайчика напоминает поведение ребенка.
У Франтика есть своеобразная как бы непрямая форма общения с хозяйкой. Если ему что-то нужно, то он просит: «Скажи пожалуйста: А что ты хочешь?» А. В. — «А что ты хочешь?» На это попугайчик говорит свое желание. Есть вариант этого диалога — Франтик несколько раз повторяет: «А что маленький, что ты хочешь?», пока не добьется, что Анна Васильевна не повторит за ним этот вопрос. И тогда он скажет, что именно он хочет.
Вот еще несколько обычных диалогов Анны Васильевны с Франтиком, которые обычно происходят на кухне:
Ф. — «Ба-буш-ка!»
А. В. — «Что, внучек!»
Ф. — «Хочу хлебушка!»
А. В. — «Постой, некогда»
Франтик замолкает, а хозяйка занимается своими долами, но попугайчик не успокаивается;
Ф. — «Я спрашиваю!»
А. В. — «Что ты спрашиваешь?»
Ф. — «Хлебушка»
А. В. — «Сейчас дам»
И снова занимается делами.
Ф. — «Мам, слышишь?»
А. В. — «Что такое?»
Ф. — «Хочу хлебушка!»
А. В. — «Да ну тебя!»
Снова пауза.
Ф. — «Бабушка, золотушечка, хочу хлебушка!»
А. В. — «Я тебе положила, кушай!»
Попугайчик очень четко ведет свою партию. Франтик часто напоминает своей хозяйке о том, что пора сварить ему кашу:
Ф. — «Ма-мочк-ка!»
А. В. — «Что, сыночек?»
Ф. — «Свари кашку!»
А. В. — «Сейчас сварю»
Франтик с удовольствием ест кашу из риса и пшена. Не забывает он угостить и свою хозяйку:
Ф. — «Ду-шеч-ка!»
А. В. — «Что, маленький?»
Ф. — «Ты хочешь, хочешь яблочка?»
А. В. — «Нет, не хочу!»
Ф. — «А рулет хочешь?»
А. В. — «Рулета нет»
Ф. — «Еще блинчик хочешь?»
Предлагает он массу всяких съедобных вещей. Благодаря своей способности к экспресс-имитации, он быстро запоминает названия предметов, но не всегда употребляет их ситуативно. Итак, он предлагает: шпроты, творожок, семечку, шматок сала, окрошечку, арбузик, другие овощи и фрукты. Когда хозяйка начинает разговор со своим попугайчиком, то не всегда знает, что на этот раз ответит птица. Вот, например, такие диалоги:
А. В. — «Моя сыночка, я так кушать хочу!»
Ф. — «Я сейчас принесу!»
А. В. — «А что ты принесешь?»
Ф. — «Чесночок»
Или:
А. В. — «Ты моя лапонька, ты моя цыпка золотая!»
Ф. — «Все мелешь и мелешь языком своим».
Если Анна Васильевна выходит из комнаты, то Франтик может спросить: «Пошла?» А. В. — «Пошла». Ф. — «Ну и катись».
Анна Васильевна не помнит, чтобы она употребляла когда-либо в разговоре с птицей слово «катись», и предполагает, что слово это подхвачено попугайчиком из сказки «Колобок».