Читаем Говорящий сокол. Английские и шотландские народные баллады полностью

Осьмнадцатого октября,Как грустно думать мне,Лорд Джон и брат его РотимейОба сгорели в огне.Кони оседланы, и всеК отъезду готово было,Но коварная леди Френдрофт{65}Остаться их пригласила.«Останьтесь, останьтесь до утра, —Сказала с лживым лицом, —Ведь такое было согласьеМеж моим и вашим отцом».«Заедем в другой раз», — лорд Джон сказал.Ротимей возразил: «Нет, Джон,Уздечка лопнула у коня,Боюсь, что я обречен».В часовне колокола отзвенели,И все разошлись на покой.Лорд Джон и брат его РотимейНочевали в спальне одной.Сняли платье с плеча, погасла свеча,И уснули бок о бок.Но вскоре в покое поднялсяСиний густой дымок.«Проснись, проснись, брат Ротимей,Проснись скорей, заклинаю,С молитвой к Всевышнему обратись:Измена здесь большая».Оделись они в единый мигИ выйти были готовы,Но двери и окна все оказалисьЗаперты на засовы.К окну решетчатому ДжонЧерез комнату прыгнул тотчасИ крикнул: «Это чья же рука,Не дрогнув, заперла нас?»Пока он в отчаянье стоялУ железной решетки окна,Он леди Френдрофт внизу увидал,На лужайке стояла она.Он крикнул: «Смилуйся, леди Френдрофт,Ведь в грех ты впадаешь сейчас.Твой муж отца моего убил,А ты убиваешь нас».И громко ответила она:«Накрепко заперта дверь.Лорда Джона мне, конечно, жаль,Но не жаль Ротимея, поверь.На дне колодца лежат ключи,Не выбраться вам теперь».Лорд Джон вцепился в решетку окна,И нет из огня пути.Слуга его Гордон вышел впередВ жажде его спасти.«Прыгайте, прыгайте же, милорд,Как только подам вам знак!А я уж поймаю вас на лету,Не отойду ни на шаг!Прыгайте, прыгайте же, милорд,Душа за вас болит.Я уж поймаю вас на лету,А Ротимей пусть горит!»«Рыба не плавает в водопаде,А в глине не вырастет рожь,И даже самым свирепым пожаромНас с братом не разведешь.Мне не прыгнуть никак, не прыгнуть никак,Как ты меня ни мани:Голова застряла в решетке окна,Загорелись мои ступни.Глаза выкипают из орбит,И жарится плоть в огне,И кровь моя в жилах уже кипит,О горе, о горе мне!Кольца мои я снимаю с пальцев,Что так длинны и узки.Передай ты эти кольца миледи,И храни ее Бог от тоски.Мне не прыгнуть никак, не прыгнуть никак,Я первым сгорю из двух.Погибла бренная часть моя,А к тебе взывает мой дух».Руки ломает, громко стенаетЖена его, волосы рветИ верному Гордону говорит,Стоя пред ним у ворот:«Горе, горе тебе, Джордж Гордон,Смерть ужасную ты заслужил:Ты здесь живой стоишь предо мной,А хозяина погубил».«Я просил его прыгнуть, молил его прыгнуть,Рукой подавал ему знак,Я бы поймал его на лету,Не сдвинулся б ни на шаг!Он кинул мне кольца с пальцев своих,Что так длинны и узки,Велел их, миледи, вам передать —И храни вас Бог от тоски!!»О Софи Хэй{66}, о Софи Хэй,Одела служанка ее,Но она в исступленьи в тот же мигСорвала с себя платье свое.«О горе мне, о горе мне,С болью сердца не совладать.Болело сердце на свадьбе с ним —И сегодня болит опять».
Перейти на страницу:

Похожие книги

Большое собрание преданий, сказок и мифов западных славян
Большое собрание преданий, сказок и мифов западных славян

Эта книга – сияющий яркими красками волшебный калейдоскоп, составленный из преданий, сказок и мифов западных славян, переживших долгий и нелегкий путь, связанный с сохранением собственного языка и культуры. Она предназначена читателям любого возраста, от мала до велика. Одни сказки родители будут читать своим малышам на ночь, а другие увлекут даже самых взрослых и искушенных читателей.В сборник вошли произведения авторов, никогда прежде не публиковавшихся на русском языке. Появление такого издания – уникальное и знаменательное событие еще и потому, что русскоязычному читателю впервые представляется возможность прочитать полностью, без пропусков и купюр, великое произведение «Букет» Карела Яромира Эрбена. Этот классик чешской литературы, один из родоначальников европейского хоррора, хранитель родного языка и просветитель, знаком в Чехии каждому, как Пушкин знаком каждому из нас.Именно «Большое собрание преданий, сказок и мифов западных славян» во всем его прекрасном и вдохновляющем разнообразии поможет с любовью вглядеться в душу близких нам народов, понять ее своеобразие, красоту и подлинную глубину.

Антология

Мифы. Легенды. Эпос