Читаем Говорящий сверток полностью

– Значит, так, – продолжал Этельред. – Главный василиск объявил, что, мол, долг василисков поймать Ха-Ха. «Тот, – говорит, – кто поможет его сцапать, получит повышение». Вот я и подумал: если бы Ха-Ха им показался на минутку, они бы решили, что сейчас они его схватят. И тут бы они и сдвинулись с места.

– Превосходная идея, будь Ха-Ха помоложе лет на двести, – сухо заметил Попугай. – Вряд ли можно ожидать, что он в его возрасте будет ползать по сточным трубам, а потом удирать от василисков.

– Да, к большому моему сожалению, Попугай прав, – сокрушенным тоном проговорил волшебник.

– А что, если подделать Ха-Ха? – предложил вдруг Саймон.

Опять последовала долгая пауза, все переглянулись.

– Что-то вроде двойника? – спросила Пенелопа.

– Да, – ответил Саймон. – Может быть, кому-нибудь из нас нарядиться, как Ха-Ха…

– Нет, нет, – остановил его волшебник. – Кажется, у меня кое-что для этого есть. Когда мне в последний раз шили платье, для примерок сделали куклу, похожую на меня.

– Портновский манекен! – обрадованно воскликнула Пенелопа.

– Вот-вот, – взволнованно продолжал волшебник. – Стало быть, у нас есть манекен моего роста и с моей фигурой, и у меня найдется лишняя шляпа и платье.

– Лицо смастерим из лунного желе! – сказал Саймон.

– Разрисуем и сделаем похожим на Ха-Ха! – подхватил Питер.

– И уж если тут часовые у нас не забегают, значит, их ничем не проймешь! – завопил Этельред, пускаясь в дикий галоп вокруг стола, так что цилиндр свалился у него с головы.

– Постойте, постойте, – остановил их Попугай. – Все это прекрасно, но как он будет передвигаться?

– А вот так! – От возбуждения Этельред так раздулся, что визитка на нем трещала по всем швам. – На колесах, вот как!

– На колесах? – Все были в полном недоумении.

– Да, – ответил Этельред. – Где ваш план?

С минуту он изучал план, потом с довольной ухмылкой откинулся назад.

– Да, все в порядке, – проговорил он.

– Что в порядке? – спросили все.

– Значит, так… – Этельред опять наклонился над планом, водя большим пальцем. – Вот тут две темницы, которые кладовые, а вот сюда попадаем мы.

– Понятно, – поторопил его Попугай, – продолжай.

– Значит, в этой темнице они держат книги. А прямо напротив нее идет длинный коридор, и он понижается в сторону рва.

– Да, конечно! – Волшебник хлопнул себя ладонью по лбу. – Здесь измеряют уровень воды во рву. Как глупо, что я об этом забыл.

– В конце коридора, – продолжал Этельред, – будет ров, теперь понятно?

– Нет, не понятно, – проговорил Питер.

– Значит, так: мы заходим в эту темницу, а потом я выхожу и как бы отвлекаю часовых.

– Ты производишь отвлекающую атаку, – подсказал Попугай.

– Как бы не так, – отозвался Этельред. – Нет уж, давайте по-честному. Ничего такого опасного я делать не собираюсь. Просто я отвлекаю их внимание, а пока их внимание отвлечено, вы ставите в начале коридора вашу куклу и толкаете ее. Она катит себе вниз на колесиках, а я говорю: «Эй, смотрите, никак, это Ха-Ха!» – и тут они все кидаются за ним вдогонку, ясно?

– Великолепная идея! – восторженно подхватил Саймон.

– Да. – Питер с уважением посмотрел на Этельреда. – Он и вправду становится опытным мастером контршпионажа.

– Но имейте в виду: до успешного завершения нам еще много предстоит сделать, – озабоченно предостерег Попугай.

– Давайте разделим работу, – предложил Саймон. – Этельред, Ха-Ха и я определяем расстояния и вырабатываем детали, чтобы подготовить все как можно точнее. Попугай, Питер и Пенелопа с помощью Табиты и Дульчибеллы подготовляют манекен. Какое время лучше всего подходит для атаки, как вы считаете?

– Середина ночи, – ответил волшебник, доставая из складок одеяния большие часы. – Таким образом, у нас есть шесть часов на подготовку. Чтобы было потемнее, я выключу луну.

– А вы это можете? – изумилась Пенелопа.

– О да, – с гордостью ответил волшебник, – с легкостью. А в крайнем случае могу отключить и солнце.

– Хорошо, тогда начнем, – проговорил Питер. – Пойдем, Попугай, покажи мне, где вы держите лунное желе.

Следующие три часа кипела работа. Этельред, Ха-Ха и Саймон нарисовали мелом на полу вход в темницу и покатый коридор и выбрали самое удачное место для установки манекена. Табита и Дульчибелла не без соперничества и пререканий нарядили манекен после того, как его поставили на колесики, сделанные из лунного желе. Но больше всего времени у них ушло на голову – на то, чтобы придать кукле сходство с волшебником. Было сделано и отвергнуто шесть лиц, пока удалось создать наиболее совершенный вариант, который их удовлетворил. Затем с большой тщательностью Пенелопа разрисовала лицо манекена масляной краской. Они приклеили фальшивую бороду и волосы, приставили голову к туловищу, нахлобучили остроконечную шляпу и отступили назад. Последовало долгое молчание, которое прервал Этельред.

– Ух ты! – сказал он хриплым шепотом. – Ей-богу, вылитый Ха-Ха, как есть Ха-Ха, прямо двойник. Уж если этим их не одурачишь, значит, ничем не одурачишь.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Talking Parcel-ru (версии)

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей