Читаем Говорит и показывает Вьетнам! полностью

Небольшой разговорник, самое необходимое

Для удобства, я советую пользоваться онлайн-переводчиком во Вьетнаме, например, лично я пользуюсь Google Translate, в нём есть функция перевода через камеру смартфона и функция «общение», где вы можете на русском языке обращаться к вашему собеседнику, а переводчик будет переводить на вьетнамский язык. Это очень удобно и на элементарном уровне позволяет упростить общение с вьетнамцами, главное, как можно проще сформулировать вашу просьбу или вопрос. Ну, а для того, чтобы проявить уважение вьетнамскому языку и самим вьетнамцам, советую вам выучить самые элементарные фразы.


Синьчао – привет. Xin chao

Камон – спасибо. Camon

Син камон – большое спасибо. Xin camon

Синлои – извините. Xin loi

Тамбьет – пока, прощай. Tam biet

Конгаплаи – всего хорошего, до встречи. Hen gap lai

Тои Хом Хео. Синлои – я не понимаю. Извините. Toi khong hieu, xin loi

Хом – нет. Khong

Да – дунг. Dung

Ба нью тын – сколько стоит? Bao nhieu

Ба нью той – сколько тебе лет? Bao nhieu tuoi

Зам за – скидка. Giam gia

Тинь тиен (тынь тынь) – счет (в кафе).


Ком – рис. Com

Хайсан – морепродукты. Hai san

Том – креветка. Con tom

Га – курица. Ga

Хео – свинина. Heo

Бо – говядина. Bo


Счёт по-вьетнамски

1-Мот

2-Хаи

3-Ба

4-Бом

5-Нам

6-Сао

7-Бэи

8-Там

9-Тинь

10-Муи

11-Муи Мот

12-Муи Хаи

13-Муи Ба

14-Муи Бом

15-Муи Лам (Не МУЙ НАМ!)

16-Муи Сао

17-Муи Бэи

18-Муи Там

19-Муи Тинь

20-Хаи Муи

21-Хаи Муи Мот

22-Хаи Муи Хаи      25 – Хаи Муи Лам

30 – Ба Муи

40 – Бом Муи

50 – Нам Муи

60 – Сао Муи

100 – Мот Чам

160 – Мот Чам Сао Муи

500 – Нам Чам

1,000 – Мот Ня

5,000 – Нам Ня

10,000 – Муи Ня

100,000 – Мот Чам Нин

200,000 – Хаи Чам Ня

600,000 – Сао Чам Ня

1,000,000 – Мот Чиу

Кто такие вьетнамцы?

Краткая характеристика вьетнамцев, зрим в корень… История Вьетнама без деталей.

Семья – как основа традиций вьетнамцев

В традиционном вьетнамском обществе типичная семья обычно состоит из трех или четырех поколений, живущих вместе. В таких случаях, точка зрения вьетнамцев выглядит примерно так: «много детей, много удачи», поэтому вьетнамцы считают, что в каждой семье должно быть, как можно больше родственников. Из-за влияния конфуцианской мысли, а затем и феодализма мужчины всегда считались опорой семьи и имели решающий голос. Женщины же должны оберегать семейный очаг и повиноваться решению мужчин.

Но на самом деле, вьетнамские семьи живут по традиционным канонам, в деревенской местности всё решает клан, то есть, женщины из нескольких поколений объединяются, чтобы управлять семьей, а мужчины должны работать и приносить деньги в семью.

Со времени объединения страны в 1975 году правительство Вьетнама приняло множество законов, например, закон о браке и семье, который регулирует семейные отношения для большего равенства во вьетнамских семьях. Кроме того, были приняты многочисленные законы для защиты прав человека, направленные на изменение уровня информированности людей, обеспечение равенства, борьбу за законные интересы женщин. Сегодня, размер современной вьетнамской семьи имеет тенденцию к сокращению, только 2-3 поколения живут вместе. Число детей в семьях в большинстве случаев составляет два ребёнка.

Семейные традиции считаются основополагающими во вьетнамской культуре. «С семьи всё начинается и на ней должно заканчиваться» – как говорят сами вьетнамцы. Далее мы рассмотрим, на чём ещё основываются другие обычаи и на чём строится культура вьетнамцев.

КУЛЬТ ПРЕДКОВ. Очень популярным среди вьетнамцев является культ предков или традиции поклонения предкам. В каждом, без исключения, доме или просто помещении, в самом торжественном месте установлен алтарь предков.

Вьетнамцы верят, что душа умершего человека, даже из былых времён, все еще покоится вместе со своими потомками на земле. У мертвых и живых людей все еще есть неразрывный духовный канал, через который происходит общение. В повседневной жизни люди не должны забывать, что им нравится, и. что они чувствуют на самом деле, но при этом, они не должны забывать об их умерших родственниках.

В последний день каждого лунного года объявляется культ Кунг Тиен Куонг, чтобы пригласить всех умерших предков вернуться домой, чтобы отпраздновать праздники Тет вместе с их семьями. В последние дни перед Тетом все члены семьи посещают могилы своих предков; Они чистят и украшают могилы, так же, как живые чистят и украшают свои дома, чтобы встретить Новый год.

В годовщину смерти предков потомки и родственники объединяются и накрывают столы множество яств, чтобы поклоняться мертвым и попросить здоровья и счастья для себя. Из поколения в поколение религиозные традиции поклонения предкам были сохранены. Есть несколько небольших различий между этими обычаями среди многих вьетнамских этнических групп, но общая тема верности и благодарности к предкам остается.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ближний круг
Ближний круг

«Если хочешь, чтобы что-то делалось как следует – делай это сам» – фраза для управленца запретная, свидетельствующая о его профессиональной несостоятельности. Если ты действительно хочешь чего-то добиться – подбери подходящих людей, организуй их в работоспособную структуру, замотивируй, сформулируй цели и задачи, обеспечь ресурсами… В теории все просто.Но вокруг тебя живые люди с собственными надеждами и стремлениями, амбициями и страстями, симпатиями и антипатиями. Но вокруг другие структуры, тайные и явные, преследующие какие-то свои, непонятные стороннему наблюдателю, цели. А на дворе XII век, и острое железо то и дело оказывается более весомым аргументом, чем деньги, власть, вера…

Василий Анатольевич Криптонов , Грег Иган , Евгений Красницкий , Евгений Сергеевич Красницкий , Мила Бачурова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Героическая фантастика / Попаданцы