— То, что современная молодежь, — если считать, что вы являетесь наиболее ярким ее представителем, недостаточно хорошо разбирается в некоторых вопросах грамматики и стилистики.
— Не может быть! — возмутился я.
— Не возмущайтесь. В каждом из записанных вами предложений есть грамматическая и стилистическая ошибка, связанная с управлением в русском языке.
— Какая ошибка?
— Этого я вам не скажу»,
— Так-таки и не сказал? хором спросили мы у Василия Федоровича.
— Не сказал. Пришлось серьезно заняться управлением и самому решать эту сложную для меня в то время задачу.
— И решили?
— Решил, конечно, с помощью пособий по грамматике и по практической стилистике.
Василий Федорович Грамматика подошел к доске и написал эти предложения в исправленном виде:
1) У лентяев нет никаких оснований надеяться на то, что учителя к концу года выставят им удовлетворительные отметки.
2) На смену устаревшей машине «Победа» пришла новая машина — «Волга».
3) Советские люди хорошо знают об огромном преимуществе социализма перед капитализмом.
4) Такое произношение характерно не только для украинских, но и для белорусских школьников.
5) Спортсмены отличаются крепким здоровьем и большой выносливостью. Людям, пренебрегающим спортом, эти особенности, как правило, не свойственны.
6) Некоторые стихи молодого поэта характеризуются тонким лиризмом и глубиной поэтического выражения.
Синонимические (близкие по значению) слова и словосочетания, — сказал Василий Федорович, — могут управлять разными падежами. Это обязывает нас быть особенно внимательными к грамматическим и стилистическим функциям этих слов и словосочетаний. В речи молодых ораторов, лекторов часто встречаются случаи так называемой синтаксической ассимиляции, то есть неправильности выбора падежа управляемого слова, вызываемого аналогией с падежом при другом близком по значению слове. Так, например, в предложении «На смену устаревшей машины «Победа» пришла новая машина «Волга», о котором шла речь, в результате подобной аналогии неправильно употреблен родительный падеж вместо дательного. Примерно такие же ошибки допущены и в других рассмотренных нами предложениях. Чтобы избежать подобных ошибок, надо хорошо различать управление при следующих синонимических словах и словосочетаниях, записывайте:
Адресовать
кому? (другу), предназначатьдля кого? (для друга), рассчитывать накого? (на друга).Беспокоиться
о ком? (о сестре), тревожитьсяза кого? (за сестру).Вера
во что? (в дружбу), уверенностьв чем? (в дружбе).Вслушиваться
во что? (в игру пианиста), прислушиватьсяк чему? (к советам старших).Внушать доверие
кому? (людям), вселять довериев кого? (в людей).Произносить, излагать, повторять
что? (речь); рассказывать, описыватьчто? (случай), говорить, сообщатьчто? ио чем? (факты, о событиях).Гордиться, горд
кем? —чем? (товарищем, достижениями); гордостьза кого? —за что? (за товарища, за победу).Дать оценку
чему? (произведению), оценитьчто? (мастерство).Делать различие между
чем и чем? (между медом и сахаром); отличатьчто от чего? (музыку от пения); различатьчто и что? (прибой и шторм).Достоин, достойны
чего? (похвалы); достигнутьчего? (славы).Жажда
чего? (знаний), потребностьв чем? (в знаниях), стремлениек чему? (к знаниям).Заслужить
что? (уважение), заслуживатьчего? ( уважения).Жаловаться
на что? (на отсутствие аппетита); обжаловатьчто? (неправильное решение).