Читаем Говорите правильно. Эстетика речи полностью

Много веков тому назад голубь (вернее, голубка) считался эмблемой плодородия. Ни один праздник, посвященный урожаю, не обходился без того, чтобы юноши и девушки не выпускали в воздух сотни этих воркующих птиц. В библейском мифе о всемирном потопе рассказывается о том, что голубка приносит в ковчег Ноя оливковую ветвь как добрую весть об умиротворении страшной стихии. Голубки Венеры, свившие, по преданию, гнездо в опрокинутом шлеме бога войны Марса, считались в Древнем Риме эмблемой мира.

В 1949 году в Париже и в Праге заседал Первый Всемирный конгресс сторонников мира, призвавший народы к борьбе за мир во всем мире. Французский художник Пабло Пикассо в ознаменование этого исторического события создал рисунок для международной эмблемы мира, изображавший белого голубя, несущего в клюве оливковую ветвь. С тех пор на фестивалях молодежи установился прекрасный обычай пускать в небо стаи голубей, символизирующих стремление к миру и дружбе между народами.

Гордиев узел

Согласно легенде, оракул повелел фригúйцам сделать царем того, кто первым встретится им с телегой на пути к храму Зéвса. Таким человеком оказался простой земледелец Гóрдий. Провозглашенный царем, Гордий поставил телегу, имевшую столь великое значение для его судьбы, в храме Зевса. К дышлу этой телеги Гордий прикрепил ярмо, завязав его невиданной сложности узлом. Этот узел был до того запутан, что развязать его никто не мог. Тогда жрецы и прорицатели предсказали, что тот, кто распутает гордиев узел, станет властителем Азии. Тысячи людей, умных, сильных, изобретательных, приходили в храм Зевса, чтобы попытать счастья. Долгие часы проводили они у колесницы хитроумного царя, прилагая все свое умение, но результатов не добивались. Казалось, что гордиев узел так и останется не развязанным до скончания века. Однако во время походов в Персию греческий полководец Александр Македóнский, узнав о предсказании жрецов, явился в храм и, по преданию, одним ударом меча рассек знаменитый узел. Отсюда и берет свое начало выражение разрубить гóрдиев узел, что означает найти быстрое и смелое решение сложного, запутанного вопроса.

Дары данайцев (Троянский конь)

В переносном смысле — коварные дары, приносимые с предательской целью. Выражение пришло из греческих сказаний о Троянской войне. Данáйцы (греки), долго и упорно осаждавшие Трою, понимая безнадежность затеянного ими предприятия, решили, наконец, прибегнуть к военной хитрости. Соорудив огромного деревянного коня, в котором могли спрятаться самые могучие герои греков, они оставили его у стен осажденного города, а сами сделали вид, что уплывают в открытое море. Думая, что греки наконец покинули Трою, жители ее вышли из города и устремились к греческому стану. Там они увидели деревянного коня и остановились в недоумении. Одни из них советовали сбросить его в море, другие — везти в город и поставить в Акрóполе как памятник долгожданной победы. Против последнего предложения выступил троянский жрец Лаокоóн; он уверял, что деревянный конь — это военная хитрость данайцев, и заклинал своих соотечественников уничтожить его: «Боюсь данайцев, дары приносящих». Но, как повествует предание, «помрачили боги разум троянцев, и решили они ввезти злополучного коня в город». Сидевшие внутри коня данайские воины во главе с Одиссéем темной ночью осторожно вышли оттуда, открыли ворота вернувшимся отрядам греков, и Троя была разрушена до основания.

Двуликий Янус

В римской мифологии Я'нус — бог времени, входа н выхода, начала и конца. Имя его образовано от латинского слова janua — дверь. Статуи Януса обычно ставились на арках, перед различными входами. Изображался Янус с двумя лицами: старым и молодым; первое было всегда обращено назад, в прошлое, а второе — вперед, в будущее. В современном употреблении выражение двуликий Янус означает двуличный человек. Объясняя это выражение, автор Толкового словаря русского языка В. И. Даль пишет: «От... двуликих Янусов и взялась законная поговорка наша: «Не съевши с человеком пуда соли, его не узнаешь».

Желтая пресса

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нарратология
Нарратология

Книга призвана ознакомить русских читателей с выдающимися теоретическими позициями современной нарратологии (теории повествования) и предложить решение некоторых спорных вопросов. Исторические обзоры ключевых понятий служат в первую очередь описанию соответствующих явлений в структуре нарративов. Исходя из признаков художественных повествовательных произведений (нарративность, фикциональность, эстетичность) автор сосредоточивается на основных вопросах «перспективологии» (коммуникативная структура нарратива, повествовательные инстанции, точка зрения, соотношение текста нарратора и текста персонажа) и сюжетологии (нарративные трансформации, роль вневременных связей в нарративном тексте). Во втором издании более подробно разработаны аспекты нарративности, события и событийности. Настоящая книга представляет собой систематическое введение в основные проблемы нарратологии.

Вольф Шмид

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Основы русской деловой речи
Основы русской деловой речи

В книге подробно описываются сферы и виды делового общения, новые явления в официально-деловом стиле, а также языковые особенности русской деловой речи. Анализируются разновидности письменных деловых текстов личного, служебного и производственного характера и наиболее востребованные жанры устной деловой речи, рассматриваются такие аспекты деловой коммуникации, как этикет, речевой портрет делового человека, язык рекламы, административно-деловой жаргон и т. д. Каждый раздел сопровождается вопросами для самоконтроля и списком рекомендуемой литературы.Для студентов гуманитарных вузов, преподавателей русского языка и культуры профессиональной речи, а также всех читателей, интересующихся современной деловой речью.2-е издание.

авторов Коллектив , Коллектив авторов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука