Читаем Говоруны: Везучие сукины дети (СИ) полностью

— Алекс, черт тебя… когда я сниму с себя сан «священной дойной коровы», я вылакаю пару бутылок «Бейлеса» и буду ссать на твои леттресы с антресоли, понял? Черт возьми, ну и компания собралась! Один до состояния пудинга взволнован отсутствием любимой девочки, другой то и дело отращивает себе пару сисек, третий страдает от внутричерепных проблем и винит во всём чужих, дескать, хорошего человека теснят. Народ, с вами даже нельзя побыть чуточку психопатом — все роли давно разобраны и сыграны!



— О, да в баре беспредел! — на пороге стоял привычно франтоватый и нетрезвый Клэм. — Зашибись! Мне перекусить и комнату. Девочек не предлагать.



— Самим мало, — откликнулся Бад. — И это, ты еще не видел беспредела. По сравнению с ним, нынешний беспредел — просто детский сад.



— Принято, — согласился брюнет. — Но мне все ещё перекусить!



— Это не вопрос. — Бад нацепил фартук и направился к газовой плите. — Гренки?



— Отличный вариант, сэр. Лучше не придумать.



— Превосходно. — Десантник щелкнул пальцами и приступил к готовке. Мягкий хлеб легко поддавался ножу, сверху скибочки были умелой рукой посыпаны кориандром и тмином, сбрызнуты оливковым маслом и скоро оказались на шкворчащей сковородке. Через несколько минут, собрав большую Голгофу сухариков на огромное блюдо, он отправился обратно к столику. Там было пусто.



— Он опять ушёл, — покачал головой Бад, ставя блюдо на стойку.



— Я за него, — вынырнул откуда-то Лейтенант. — И я сожру эти гренки.



— Не думаю, — дуло «беретты» уставилось в лицо ковбою. — Лучше пива налей. Бокалы вон там.



— Иттадакимас, блядь, — непонятно откуда взявшийся Клэм отпихнул Лейтенанта и утащил тарелку прочь. Тот сделал большие глаза и покачал головой.



— Знаешь, в чем твоя проблема, Бад? Это риторический вопрос, не отвечай. А риторический ответ таков: скорее чаще, чем нет ты ведешь себя словно ополоумевший опоссум, притворяясь опасным психопатом, хотя на самом деле вся твоя фронда — средство привлечь внимание к твоей, скажем прямо, пустяковой проблеме. Ну, украли у тебя из ящика бара столовое серебро, да и казалось бы хрен с ним, но нет, нужно раздуть из этого вселенскую проблему, равную по масштабам приступу поноса у бога. Скажешь, не так?



Десантник, выглядевший нелепо в фартуке, со своим бычьим торсом и бритой головой, лишь молча кивнул и снова включил газовую плиту.



— Послушай, те, кто выставляют своих оппонентов идиотами, вызывают у меня легкую жалость. И еще гадливость. Знаешь, как будто сидишь за столом, ешь мясо, запивая пивом, и вдруг случайно суешь руку в чьи-то теплые, разлагающие останки.



— Нет, не знаю.



— Это же совсем просто: вот был у нас один барыга неподалеку. Высокого довольно класса: продавал «первый» всем, до кого мог дотянуться. На безопасности у него был пунктик, отстроил и не дом даже, а настоящую крепость, две стальные двери на четырех петлях каждая, десяток замков, ставни, которые и грузовиком не оторвешь, оружия полный дом… даже ловушки какие-то смастерил насчет люка в подвал, в железную клетку для незваных гостей…



— И как незваные гости?



— Гости не были полными идиотами, они закачали в дом через систему кондиционирования опиаты, и парень тихонечко помер во сне. Одной проблемой меньше. Никто не будет бросаться на железную дверь и грызть ее зубами, если есть обходной путь, может, более сложный, но и более перспективный.



— Я вот одного не могу понять…



— Да?



— Как они потом проникли-то в дом?



— Поэтому я и сказал, что гости «не были полными идиотами». Но и умными я бы их тоже не назвал.



— Глупая история, Бад, и никак не связанная с моими тезисами. Ты говоришь настолько мало, что я успеваю обдумать шесть предложений, пока ты решаешь вставить где-нибудь свою вялую ремарку. Ты ремарочный импотент, парень. Извини за откровенность, но я уже вошел во вкус.



Бад пожал плечами и перевернул гренки.



— Далась тебе эта кулинария, — хмыкнул Лейтенант. — Что за чушь эти гренки? Сушеный хлеб, зачем-то облитый жиром. К тому же, похоже, твоя сковородка пуста — Клэм добрался до гренок раньше и уже сточил их своими мутировавшими зубами. Погляди, на ней даже остались борозды. Эти гренки не прожили долгую и счастливую жизнь, закончив свой путь в желудке сурового оборотня. Не так уж весело, а?



Бад звякнул, отключая плиту.



— Будет весело, когда я исчезну — в этом баре в последнее время становится жарковато. Однажды вы придете в бар, а здесь вас встретит тишина. И еще, может, Вю с вырванным горлом и посиневшим лицом. Мы с ней уже отрабатывали этот сценарий.



— Что ж, никто не вечен. Но вот, пришли новые люди — Ильяс плюс эта певичка, Лана… Теперь их можно пустить на фарш. И накормить страждущих. С тремя рыбами как-то не сложилось, но уж мясо и гренки я могу вам уверенно пообещать, не так ли, артиллерист?



Десантник медленно повернул голову и просканировал ковбоя в инфракрасном диапазоне.



— Пустить Ильяса на фарш…блядь, что с тобой случилось, Лейтенант?



— Так, сопоставил некоторые любопытные факты из недавней истории. Впрочем, если уж на то пошло, я и к стейкам неравнодушен.



Перейти на страницу:

Похожие книги