Читаем Грабитель полностью

Сиплый с яростью уставился на Уиллиса, а потом совершил ту же ошибку, что и бесчисленное множество его предшественников. Дело в том, что по внешности Уиллиса невозможно было догадаться, на что он способен. По нему не было видно, что он мастер дзю-до и что ему достаточно щелкнуть пальцами, чтобы сломать вам хребет. Сиплый, разумеется, решил, что перед ним задиристый слабак, и ринулся вперед, готовый оставить от него одно мокрое место.

Учитывая эту ошибку, он был, мягко говоря, несколько удивлен дальнейшим ходом событий.

Уиллис не смотрел Сиплому ни в лицо, ни на руки. Следил только за ногами, чтобы атаковать, когда правая нога Сиплого будет в воздухе. Резко упал на правое колено и схватил Сиплого за левую лодыжку.

— Эй, какого черта… — рявкнул Сиплый, но это было все, что он смог сказать. Уиллис рванул лодыжку к себе и вверх. В тот же миг правой рукой ударил Сиплого в живот. Сиплый видел, как его противник падает на колено, чувствовал, как стальной хваткой сжимает его лодыжку, и вообще его потряс сильный удар в живот, но он не знал, что мастер демонстрирует на нем "бросок за стопу". Он только почувствовал, что рухнул назад и так приложился на бетонный пол, что дух перехватило. Встряхнув головой, взревел и вскочил на ноги.

Уиллис стоял лицом к нему и улыбался.

— Ничего, засранец, — сказал Сиплый, — ничего, я тебе, дерьмо вонючее, сейчас задам, — и снова кинулся на него.

Уиллис и глазом не повел. Стоял, спокойно выпрямившись, улыбался, ждал и сразу атаковал.

Схватив Сиплого за левую руку в локте, подхватил её правой. Моментально выкрутил Сиплому левую руку вверх, а свою левую просунул ему под мышку. Крутнулся вправо, перебросил руку Сиплого через плечо и рванул её вниз коротким движением локтя. И тут же Уиллис резко наклонился вперед, так что Сиплый потерял равновесие. Уиллис сделал короткий рывок, предусмотрительно освободив локоть Сиплого, чтобы не сломать ему руку, и тот уже делал сальто вперед, иллюстрируя "бросок через плечо", и снова впечатался в бетон.

Сиплый снова потряс головой, весь не в себе. Попробовал встать, потом снова сел и все ещё тряс головой. На той стороне круга рука Кривого Носа вдруг скользнула за пазуху.

— Ну-ка не дергайся! — крикнул кто-то. Уиллис обернулся. Рэндольф сжимал в руке револьвер сорок пятого калибра, держа на мушке остальных.

— Спасибо, — сказал Уиллис.

— Забери наши восемь сотен, — приказал Рэндольф. — Не люблю жуликов.

— Эй, это мои деньги, — закричал Котелок.

— Были наши, — уточнил Рэндольф.

Уиллис взял деньги и положил их в карман.

— Пошли, — сказал Рэндольф.

Они зашагали к боковым дверям; Рэндольф не спускал взгляд и свою сорокопятку с кучки игроков. Здоровенный тип, пропустивший их внутрь, казался растерянным, но ничего не сказал. Большинство людей тоже ничего бы не сказали, оказав — шись с глазу на глаз с револьвером сорок пятого калибра.

Потом Рэндольф и Уиллис пустились вниз по улице. Рэн-дольф суиул револьвер в карман и на углу остановил такси.

— Нет желания выпить кофе? — спросил Рэндольф.

— Почему бы и нет, — согласился Уиллис. Рэндольф протянул пятерню: — Я Капитан Рэндольф.

Уиллис её пожал.

— А я Уилли Харрис.

— Где ты научился дзю-до?

— На флоте, — сказал Уиллис.

— Похоже. Я тоже служил на флоте.

— Ты меня не разыгрываешь? — сыграл удивление Уиллис.

— В шестой дивизии морской пехоты, — гордо заявил Рэндольф.

— А я был в третьей, — похвалился Уиллис.

— Высаживался на Иво?

— Да, — подтвердил Уиллис.

— Я был и на Иво, и на Окинаве. Когда мы добрались до Иводзимы, нашу часть прикомандировали к пятой дивизии.

— Там было чертовски жарко, — заметил Уиллис.

— Это ты мне говоришь? Но все равно на войне было здорово… Хотя я на Окинаве получил по ногам.

— А мне повезло, — сказал Уиллис. Поискал вокруг дерево — постучать, — а потом постучал себе по лбу.

— Думаешь, мы уже оторвались от этих засранцев? — спросил Рэндольф.

— Пожалуй.

— Станьте где-нибудь здесь, — сказал Рэндольф таксисту.

Шофер свернул к тротуару, Рэндольф рассчитался с ним и добавил на чай. Они стояли на тротуаре, Рэндольф оглядывал улицу.

— Вон там что-то есть, где можно выпить кофе, — сказал он, показав пальцем.

Уиллис извлек из кармана восемьсот долларов.

— Половина твоя, — сказал он и протянул деньги Рэндольфу.

— Мне тоже показалось, что кости у них уж больно верткие, — сказал Рэндольф, принимая деньги.

— Да, — сухо ответил Уиллис.

Открыв двери маленького кафе, они направились к столику в углу. Заказали кофе французскими рогаликами. Пока их не обслужили, сиде-и молча.

— Хороший кофе, — похвалил Рэндольф.

— Да, — кивнул Уиллис.

— Ты местный?

— Да. А ты?

— Я родом из Чикаго, — сказал Рэндольф. — Сюда я приехал, когда меня демобилизовали. Уже четыре года, как я бросил тут якорь.

— Когда тебя демобилизовали?

— В сорок пятом. В пятидесятом я вернулся назад в Чикаго.

— Что ты делал до сорок девятого?

— Ну, какое-то время я сидел, — сказал Рэндольф и подозрительно посмотрел на Уиллиса.

— А кто не сидел? — пожал тот плечами. — Что тебе повесили?

— Ну, я напал на одного старого хрена.

— А почему ты вернулся назад?

Перейти на страницу:

Все книги серии 87-й полицейский участок

Похожие книги