Читаем Грабитель полностью

— Это звучит разумно, — признал Клинг. — Почему вы ходите в клуб "Темпо"?

Она сразу насторожилась. Он буквально видел, как её глаза затянула темная пелена, словно защитная завеса. Отвернувшись, она выпустила шлейф дыма.

— А почему бы и нет? — спросила она.

— Я уже вижу, как будет развиваться наша беседа, — усмехнулся Клинг. — Почему? А почему бы и нет?

— Это намного лучше, чем "потому что потому", вам не кажется? — её голос зазвучал язвительно. Он удивился, с чего бы вдруг она так сразу отказалась от предыдущего дружеского тона. Взвесив её возможную реакцию, решил ударить напрямую:

— Ребята в клубе для вас слишком юны, вам не кажется?

— А вы начинаете быть бестактным, вам не кажется?

— Да, — согласился Клинг, — начинаю.

— Наше знакомство слишком мимолетно, чтобы раскрывать свою душу, — холодно сказала Клер.

— Хаду не больше восемнадцати…

— Послушайте…

— А Томми сколько? Девятнадцать? И у них обоих в голове ещё ветер гуляет. Почему вы ходите в "Темпо"?

Клер погасила сигарету.

— Пожалуй, вам лучше уйти, мистер Клинг.

— Я только что пришел, — напомнил он ей.

Она отвернулась.

— Послушайте, давайте откровенно. Насколько я знаю, я не обязана отвечать на вопросы, которые касаются моей личной жизни. Отвечать я должна была бы только, подозревай вы меня в тяжком преступлении. А если уж совсем напрямую, я не обязана отвечать ни на какие вопросы какому-то заурядному патрульному. Другое дело, явись вы официально, а вы признали сами, что это не так. Мне нравилась Дженни Пейдж, и я бы рада помочь, но если вы будете на меня давить, то здесь мой дом, а мой дом — моя крепость, и извольте убираться отсюда.

— О’кей, — прокудахтал растерянный Клинг. — Простите, мисс Таунсенд.

— О’кей, — сказала и Клер.

Воцарилась тишина. Клер взглянула на Клинга. Клинг взглянул на нее.

— И вы простите, — сказала наконец Клер. — Мне не стоило так возмущаться.

— Нет, вы были совершенно правы. Мне не нужно совать нос…

— Но и я не должна была…

— Нет, конечно, я был не прав…

Клер прыснула. Клинг тоже рассмеялся. Все ещё хихикая, она упала в кресло. Потом спросила:

— Что-нибудь выпьете, мистер Клинг?

Клинг взглянул на часы.

— Нет, спасибо.

— Для вас слишком рано?

— Ну…

— Для коньяка никогда не рано… — поучала она его.

— Я никогда коньяк и не нюхал, — признался он.

— В самом деле? — её брови медленно полезли кверху. — О, мсье, тогда вы лишились наибольшего удовольствия на свете. Немножко, да? Каплю?

— Если только капельку…

Подойдя к бару с дверцами, обтянутыми зеленой кожей, она открыла их и выбрала бутылку с соблазнительно выглядевшей янтарной жидкостью.

— Коньяк, — торжественно провозгласила она, — король всех крепких напитков. Он годится в хайболл, коктейль, пунш, в кофе, чай, горячий шоколад и даже с молоком.

— С молоком? — переспросил пораженный Клинг.

— Вот именно, с молоком. Но лучший способ насладиться коньяком — пить его чистым.

— Вы, похоже, специалистка, — сказал Клинг.

Ее глаза внезапно вновь скрыла пелена.

— Меня кое-кто научил его пить, — блеклым тоном сказала она, а потом налила понемногу в высокие бокалы грушевидной формы. Когда она снова обернулась к Клингу, пелены на глазах уже не было.

— Заметьте, что бокал наполнен только до половины, — обратила она его внимание. — Это чтобы вы могли покачивать бокал в руке и не расплескать содержимого.

Подала бокал Клингу.

— Покачивание и вращение перемешивают коньячные пары с воздухом в бокале, от чего усиливается аромат. Покрутите бокал в руке, мистер Клинг. Коньяк согреется, и вы ощутите его аромат.

— Вы его нюхаете или пьете? — с любопытством спросил Клинг и потряс бокал в своих громадных ручищах.

— И то и другое, — ответила Клер. — И все это позволяет насладиться коньяком. Ну, попробуйте!

Клинг отхлебнул как следует. Клер, не выдержав, даже пыталась остановить его рукой.

— Подождите! Господи Боже, его нельзя пить залпом! Это грех — так хлестать коньяк. Пригубите его, подержите на языке…

— Простите, — извинился Клинг. Пригубил коньяк и попытался его распробовать. — Прекрасный! — сказал он.

— Крепкий, — добавила она.

— Мягкий, — уточнил он.

— Конец рекламы.

Они сидели молча, наслаждаясь коньяком. Он чувствовал, как по телу разливается приятное тепло. На Клер Таунсенд приятно было взглянуть и приятно поговорить. Снаружи седой осенний полумрак затягивал улицу.

— Так вот насчет Дженни, — начал он. Ему бы не хотелось говорить о смерти.

— Да?

— Вы её хорошо знали?

— Думаю, как и все. Мне не кажется, что у неё было много друзей.

— Почему вы так думаете?

— Это сразу видно. Такая потерянная душа. Такая красотка, и совершенно потерянная. Боже, я отдала бы все на свете, чтобы выглядеть, как она.

— Ну, вы тоже неплохо выглядите, — усмехнулся Клинг и отхлебнул из бокала.

— Это все теплый янтарный жар коньяка, — сказала Клер. — При дневном свете на меня без слез не взглянешь.

— Ну, это вы зря, — не отступал Клинг. — Где вы с ней впервые встретились?

Перейти на страницу:

Все книги серии 87-й полицейский участок

Похожие книги

На службе зла
На службе зла

Робин Эллакотт получает с курьером таинственный пакет – в котором обнаруживается отрезанная женская нога.Ее начальник, частный детектив Корморан Страйк, не так удивлен, но встревожен не меньше. В его прошлом есть четыре возможных кандидатуры на личность отправителя – и каждый из четверых способен на немыслимую жестокость.Полиция сосредоточивает усилия на поиске одного из этих четверых, но Страйк чем дальше, тем больше уверен, что именно этот подозреваемый ни при чем. Вдвоем с Робин они вынуждены взять дело в свои руки и погрузиться в пучины исковерканной психики остальных троих подозреваемых. Но таинственный убийца наносит новые удары, и Страйк с Робин понимают, что их время на исходе…«На службе зла» – дьявольски увлекательный роман-загадка со множеством неожиданных сюжетных поворотов, а также – история мужчины и женщины, пребывающих на перепутье как в профессиональном плане, так и в том, что касается личных отношений.

Джоан Роулинг , Роберт Гэлбрейт

Детективы / Крутой детектив / Прочие Детективы