— Когда я ее видел, она садилась на один и тот же поезд. После того как я разменял ей ту купюру, она всегда мне улыбалась. На нее стоило посмотреть, это точно. Я никогда не видел у женщин такого чертовски большого бюста.
Клинг взглянул через плечо. Часы на стене показывали 22:16.
— Если я сяду на поезд в 22:30, — спросил он, — то где окажусь через полчаса?
— Слушайте, я не знаю, — сказал Рут. Он немного подумал. — Но могу подсказать, как это узнать.
— Да?
— Сядьте на этот поезд, — предложил Рут.
— Спасибо.
— Не за что. Рад был помочь. — Он вернулся к своим комиксам, торопясь вернуться к веселым похождениям больной вдовы.
Поезд с визгом несся через центр города, определенно будучи в близких отношениях с окнами зданий, мимо которых проезжал. Клинг сидел и смотрел на город, проходивший снаружи парадом. Это был большой и грязный город, но если вы в нем родились и выросли, то он становится такой же вашей частью, как печень или кишечный тракт. Клинг смотрел на город и следил за стрелками своих часов.
Джинни Пейдж сказала Клер, что ей предстояла получасовая поездка. Как правило, она садилась на поезд, проходивший в 22:30, и поэтому Клинг следил за движением стрелок наручных часов. Поезд устремился под землю, пронзив внутренности города. Клинг ждал. Пассажиры входили и выходили, но Клинг не отрывал глаз от часов.
В 23:02 поезд подошел к платформе подземной станции. Предыдущая остановка была в 22:58. Шансы обеих станций были пятьдесят на пятьдесят. Клинг вышел из поезда и поднялся на улицу.
Он находился в самом центре Айсолы.
Здания старались дотянуться до неба, окрашивая ночь яркими пятнами красного, оранжевого, зеленого и желтого цветов. На углу располагались магазин мужской одежды, булочная, стоянка такси, магазин женского платья; дальше по улице находились автобусная остановка, кондитерская, китайский ресторан, бар и множество других магазинов и вывесок, собравшихся вместе, как близкие родственники.
Клинг тяжело вздохнул.
Если Джинни встречалась со своим дружком здесь и его имя было Клиффорд, то прочесать этот участок было не легче, чем найти иголку в стогу сена.
Он снова прошел в павильон метро и на этот раз сел в поезд, идущий в противоположную сторону. Поскольку, по оценке Джинни, ее путь занимал полчаса, она могла с равным успехом оказаться на другой станции, и Клинг проехал одну остановку.
В этом месте магазины и вывески на улице были очень похожи на то, что он видел перед этим. Ловушки оживленного перекрестка. Черт побери, эта станция была почти точной копии того места, которое он только что посетил.
Почти, но не совсем.
Клинг снова сел на поезд и направился в свою меблированную квартирку.
На первой остановке был только один ориентир, отсутствовавший на второй станции. Глаза Клинга зафиксировали этот элемент в мозгу и спрятали его в подсознании.
К сожалению, в тот момент этот знак был бесполезен.
Глава 14
Каждому дураку известно, что наука — это главный сыщик.
Передайте в лабораторию полиции кусочек стекла, и вам скажут, из чего сделан автомобиль, на котором ездил подозреваемый, когда он его мыл в последний раз, в какие штаты заезжал и обнимался ли он когда-нибудь на заднем сиденье.
Но это только в том случае, если парням из лаборатории повезет.
Если же удача их оставит, то наука будет не лучшим сыщиком, чем продавец мороженого на углу.
В деле Джинни Пейдж удача показала полное пренебрежение к пожеланиям и усилиям парней из полицейской лаборатории. Действительно, на одном стекле солнцезащитных очков, найденных рядом с телом девушки, был четкий отпечаток большого пальца. К сожалению, проследить единственный отпечаток почти так же трудно, как снять паранджу с мусульманской женщины. И парни из лаборатории даже не волновались по этому поводу.
В лаборатории работал Сэм Гроссман — специалист своего дела и лейтенант полиции.
Он был высоким и худым, этот мягкий человек с добрыми глазами и спокойными манерами. Он носил очки, и это был единственный след, оставленный наукой на словно высеченном из камня лице, глядя на которое можно было предположить, что его владельца выселили из фермы в Новой Англии. Он работал в управлении, в чистой, белой лаборатории, которая протянулась на половину длины первого этажа здания. Он обладал методичным, точным умом, и было что-то четкое и безошибочное в его способности соединить неоспоримый научный факт с полицейской теорией.
Гроссман был человеком эмоциональным, но уже давно перестал отождествлять факты внезапной смерти с людьми, которых она вдруг поразила. Он видел слишком много пакетов с окровавленной одеждой, исследовал слишком много пороховых ожогов, проанализировал содержимое слишком многих отравленных желудков. Для Сэма Гроссмана смерть была великим уравнителем. Она сводила человеческие существа к арифметическим задачам. Если лабораторию посещала удача, то два плюс два давало в результате четыре.
Если удача оставалась безразличной или проявляла явную раздражительность, то два плюс два, бывало, равнялось пяти, шести или семнадцати.