— Скажи еще Умана. Он-то, наверное, не поднял зад со своего удобного кресла, — фыркнул Ли. — Или, думаешь, он первым прибежал по сигналу тревоги?
— Сомневаюсь, Ли, сомневаюсь. Не тот он уже.
— Пф-ф… Так себе оправдание.
Но разговоры прекратились, когда охотников стремительно распределили на группы и присоединили к вооруженным отрядам. Джоэл беспрекословно исполнял приказы. Шел, куда направляли, готовый уже вгрызться в самую гущу трущоб, лишь бы все это побыстрей закончилось. Стимуляторы не избавляли от накопившейся усталости. Да еще темнеющие тучи скрыли закатные отблески Желтого Глаза, заливая глаза начинавшимся дождем. Ситуация ухудшалась с каждой минутой.
— Господа охотники, имею честь представиться, сержант Райт, — резанул по слуху зычный голос дюжего молодца с красным лицом и опаленными белесыми бровями. Буро-серый мундир уже покрылся копотью и пылью, значит, новый знакомый столкнулся с бунтовщиками.
Джоэл слушал короткий отчет о происходящем, но в какой-то момент заметил, что на самом деле ничего не слышит. Слова проносились мимо сознания отстраненными колебаниями волн, точно неведомое море с печальным гулом упрямо билось о скалы.
Грохот волн нарастал, превращался в болезненную пульсацию и скрежет, точно от заевшей патефонной пластинки. Джоэл хотел бы зажать уши, но сдержался, выпрямив спину. Он списывал все на усталость, но какая-то часть разума уже подсказывала: стимуляторы помогают уловить то, что недоступно человеческому восприятию. То, что всегда рядом, хоть и незримо.
«Воронка… Воронка Ворона и Змея», — подумал Джоэл, и на мгновение увидел воочию картину из своего сна. Множество тел, подвешенных в небе, множество душ, выпитых Змеем. Джоэл обратил лицо к небу и рассмотрел в разрывах облаков гигантский смерч. Он студенисто покачивался, уродуя мутными колебаниями воздух. А над ним маячил сам Змей, глядящий обоими глазами, и красным, и желтым. Змей во плоти, разевавший гигантскую пасть. Из нее-то и исходила воронка, в нее-то и падали пропадавшие полупрозрачные тела.
— Эй, Джо, ты в порядке? — хлопнул по плечу Ли. Джоэл вздрогнул. Видение исчезло так же стремительно, как и появилось. Он прослушал все планы бравого сержанта Райта. Да и к Хаосу его — Ли ведь растолкует, если напарник упустил что-то важное. Он всегда запоминал с первого раза, схватывая на лету. Джоэл же не мог отделаться от видения. Он спиной чувствовал, как гадкая воронка спускается ниже к земле, тянется жадным вихрем и дотрагивается скользкими щупальцами до спин ничего не подозревавших солдат. Джоэл морщился и ежился, ругал стимуляторы, от которых сумрачные видения перетекали в реальность.
К счастью, отряд торопливо двинулся вперед, в назначенный квадрат в самом сердце трущоб. Они обогнули треклятый бордель и спаленную лачугу. Всюду валялись разбросанные вещи, обугленные фрагменты крыш и стен. А потом начали встречаться и трупы. Джоэл мельком скользил по ним взглядом, не внимая величию смерти, лишь чтобы удостовериться — никто не притворяется, никто не вскинется с кинжалом.
— Если в нашем квадрате все чисто, идем к точке сбора у стены. Предположительно, именно там скрылись предводители банды, — вещал сержант Райт. Он шел первым, охотники прикрывали с флангов, прощупывая обостренным чутьем улицы.
Мешал едкий дым, заполонявший многие проулки. Горели и складывались карточным домиком хлипкие лачуги, где-то стенали раненые, голосили женщины. И пока Джоэл видел не злостных нарушителей, а таких же несчастных погорельцев, как в Квартале Птиц. Но он ошибался.
— Осторожно! — хрипло крикнул Ли. Отряд тут же замер, не понимая, в чем причина.
— Растяжка. Умно придумано. Благодарю за бдительность, господин охотник, — кивнул сержант, едва не снеся тонкую ниточку, натянутую поперек улицы на уровне щиколоток. В полумраке среди струй дождя никто бы ее не заметил. Сержант Райт вытащил красный мел и размашистым крестом обозначил на стене ловушку. Значит, обезвреживание не входило в их обязанность на этот раз. Джоэл мог бы и повозиться. Растяжка присоединялась к простому механизму из шестерней. Остаткам выпотрошенных машин прежних людей находилось применение. Вероятно, механизм поджигал фитиль гранаты или же выбрасывал фейерверком острые лезвия. Джоэл не представлял, чему раньше служили такие «игрушки», но сталкивался с ними еще в те времена, когда они гонялись за сомном вместе с Уманом.
На этот раз он не особо жаждал стараться выше своих сил, если уж у гарнизона водились специальные отряды для обезвреживания ловушек. Поэтому все следом за сержантом осторожно переступили преграду.