Читаем Градиент неба (СИ) полностью

— Раз уж речь об СКБ… — сказал он. — Если бы вы порекомендовали уважаемому ведомству не обращать внимания на некоторые просчеты, допущенные двумя специалистами в ходе выполнения служебных обязанностей… Я был бы вам очень признателен, мисс Дагата.

Реакция собеседницы оказалась для него полной неожиданностью.

Амалия встрепенулась, потерла руки и воскликнула:

— Условия? Мне? Ах, какая интрига! М-мм… Я в предвкушении. Жажду подробностей. Кто же это? Наверняка тот самый специалист команды запуска. Он согласился работать за амнистию. И эту амнистию ты выбиваешь ему или ей через меня! Кто же второй? Я, право, теряюсь в догадках… Боже мой, это любовь! Я угадала?

Рэд стоически перенес разыгранный перед ним моноспектакль. В конце концов, Амалия, хоть и была хозяйкой положения, ставила на карту куда больше, чем сам Рэд. В случае неуспеха он терял корабль, который и так ему не принадлежал и звание, до которого никогда бы не дослужился, если б не Дорвард. Амалия теряла корпорацию «Небесный альянс» и жизнь, которую ей посвятила. Она имела право на небольшую истерику.

Выслушав краткие пояснения, касающиеся нелегкой доли Кристины Маршански и Ханны Вестланд, она наградила собеседника долгим взглядом.

— Так и быть, капитан. Считай, ты выкупил своих девочек. Они обошлись тебе ровно в ту сумму вознаграждения, которую ты собирался запросить. Ну-ну, не смотри на меня так! Если бы не прелестная история с одним самонадеянным штурманом, мне не пришло бы это в голову, но как мы недавно выяснили, кое-кто запросто расстается с деньгами, обменивая их на неудачников. Грех не воспользоваться твоей маленькой слабостью!

Сова, которая улыбается змеиной улыбкой — то еще зрелище. Рэд прикусил язык, чтобы не поддаться игривому тону собеседницы и не ляпнуть в ответ что-нибудь непростительное.

— Как здоровье Лео Лимана? — сухо поинтересовался он.

— Увы, бедняга скончался во время транспортировки в госпиталь, большая утрата для всей команды… Ах, да! Космопорты твои, капитан. Так и быть, я не стану портить тебе карьеру. Пока.

— Спасибо, мисс Дагата.

— Для тебя, мой дорогой, просто Амалия. Ненавижу все эти мисс-мэм-госпожа и прочую архаику! И вот еще что… Простому топливозаправщику не хватит ресурса, с тобой пойдет тяжелый транспортник «Ирис». Передай на «Орхидею» координаты и время старта миссии, и уточненный перечень того, что тебе потребуется для подготовки к старту.

— Да, мисс Дагата.

Она сморщила нос. Кажется, она и в самом деле не любила это обращение. Рэд распрощался и вышел за дверь.

— Оливер! — сказала Амалия. — Раскопайте мне все на этого парня. И если хоть одна ниточка протянется от него к Кардашу, считайте, что в меня вселилась злая фея и прячьтесь. Потому что во-первых, я буду крайне разочарована, а во-вторых… Немножечко мертва.

<p>Глава 13 Новая жизнь</p>

Не сказать, что «Монике» сказочно повезло с попутными грузом, но скромного заработка все же хватило на аренду нормального причала на «ТЗС-гамма-202». В ожидании транспортника Амалии Рэд первым делом нарушил обещание не шататься по станции в одиночку, данное начальнику местной охраны, и отправился в бар к Тощему Томми.

Рэд прошел прямиком к стойке и поздоровался. Кривошеий бармен приветственно хрюкнул и выложил на стойку пушку. Сам-то он в силу обретенной философии глубоко презирал индивидуальные средства защиты, но сокровища бара за его спиной затянуло мерцающим зеркалом бронестекла, их он приготовился защищать любой ценой. Вышибалы-официанты заметно напряглись.

— Транспорт подорожал, — буднично заметил Томми, точно был знаком с Гардоном тысячу лет и последние пятьсот тот регулярно сваливал из его заведения через сортир.

— Парковка тоже.

— Время такое, капитан.

— Времена не выбирают.

— Что верно, то верно, но при твоем участии они слишком быстро меняются. Еще совсем недавно я приличным людям отстегивал, и вот на тебе — копы. Стыд, а не крыша.

— Я просто ищу кое-кого, — успокоил его Рэд. — Дэзи Стаут.

Бармен меланхолично указал рукой в глубину зала.

— У нее хороший удар левой.

Рэд счел своим долгом оплатить предостережение и полученный вектор движения. Он по-джентльменски предложил бармену выпить за свое здоровье и провел кредиткой по терминалу. Томми вздохнул, небрежно обмахнул бластер салфеткой, которой битый час тер один и тот же бокал, и убрал ствол с глаз долой. Последнее время ему все предлагали деньги. АСП-шный капитан, с приходом которого в прошлый раз в кабаке началось неописуемое веселье, а на станции — передел сфер влияния, своим благопристойным поведением похоронил последнюю надежду.

Капитан Дэзи Стаут, ни слова ни говоря, запустила в Гардона стаканом. Рэд легко уклонился, не сбавляя шаг. За его плечом раздался звонкий хлопок, хохот и грязная ругань.

— Привет.

Пьяная в стельку Дэзи ответила неприличным жестом.

— Мне нужна Ханна.

— Ты скотина, Рэджинальд! — заявила Дэзи.

— И побыстрее.

Перейти на страницу:

Похожие книги