— Матушка! — сказал Максимилиан, переводя глаза с матери на сестру. — Что случилось? Ваше письмо испугало меня, и я поспешил приехать.
— Жюли, — сказала госпожа Моррель, — скажи отцу, что приехал Максимилиан.
Жюли выбежала из комнаты, но на первой ступеньке встретила человека с письмом в руке.
— Вы мадемуазель Жюли Моррель? — спросил посланец с сильным итальянским акцентом.
— Да, сударь, это я, — пролепетала Жюли. — Но что вам от меня угодно?
— Прочтите это письмо, — сказал итальянец, подавая записку.
Жюли была в нерешительности.
— Дело идет о спасении вашего отца, — сказал посланный.
Девушка выхватила у него из рук письмо.
Быстро распечатав его, она прочла:
Молодая девушка радостно вскрикнула, подняла глаза и стала искать человека, принесшего ей записку, чтобы расспросить его; но он исчез.
Она принялась перечитывать письмо и заметила приписку. Она прочла:
Эта приписка сразу охладила радость молодой девушки. Не угрожает ли ей беда? Нет ли тут ловушки? Она была так невинна, что не знала, какой именно опасности может подвергнуться девушка ее лет; но не нужно знать опасности, чтобы бояться ее; напротив, именно неведомая опасность внушает наибольший страх.
Жюли колебалась; она решила спросить совета.
И по какому-то необъяснимому побуждению пошла искать помощи не к матери и не к брату, а к Эмманюелю.
Она спустилась вниз, рассказала ему, что случилось в тот день, когда к отцу ее явился посланный банкирского дома "Томсон и Френч", рассказала про сцену на лестнице, про данное ею обещание и показала письмо.
— Вы должны идти, — сказал Эмманюель.
— Идти туда? — прошептала Жюли.
— Да, я вас провожу.
— Но ведь вы читали, что я должна быть одна?
— Вы и будете одна, — отвечал Эмманюель, — я подожду вас на углу Музейной улицы; если вы задержитесь слишком долго, я пойду за вами, — и горе тому, на кого вы мне пожалуетесь!
— Так вы думаете, Эмманюель, — нерешительно сказала девушка, — что я должна последовать этому приглашению?
— Да. Ведь сказал же вам посланный, то дело идет о спасении вашего отца?
— Спасение от чего, Эмманюель? Что ему грозит? — спросила Жюли.
Эмманюель поколебался, но желание укрепить решимость Жюли одержало верх.
— Сегодня пятое сентября, так? — сказал он.
— Да.
— Сегодня в одиннадцать часов ваш отец должен заплатить около трехсот тысяч франков.
— Да, мы это знаем.
— А в кассе у него нет и пятнадцати тысяч, — сказал Эмманюель.
— Что же будет?
— Если сегодня в одиннадцать часов ваш отец не найдет никого, кто пришел бы ему на помощь, то в полдень он должен объявить себя банкротом.
— Идемте, идемте скорей! — взволнованно воскликнула Жюли, увлекая за собой Эмманюеля.
Тем временем госпожа Моррель все рассказала сыну.
Максимилиан знал, что вследствие несчастий, одно за другим постигших его отца, в образе жизни его семьи произошли значительные перемены, но не знал, что дела дошли до такого отчаянного положения.
Неожиданный удар, казалось, сразил его.
Потом он вдруг бросился из комнаты, взбежал по лестнице, надеясь найти отца в кабинете, и стал стучать в дверь.
В эту минуту открылась дверь внизу, он обернулся и увидел отца. Вместо того чтобы прямо подняться в кабинет, господин Моррель прошел сперва в свою комнату и только теперь из нее выходил.
Господин Моррель, увидев сына, вскрикнул от удивления: он не знал о его приезде. Он застыл на месте, прижимая левым локтем какой-то предмет, спрятанный под сюртуком.
Максимилиан быстро спустился по лестнице и бросился отцу на шею, но вдруг отступил, упираясь правой рукой в грудь отца.
— Отец, — сказал он, побледнев как смерть, — зачем у вас под сюртуком пистолеты?
— Вот этого я и боялся… — прошептал Моррель.
— Отец! Ради Бога! — воскликнул Максимилиан. — Что значит это оружие?
— Максимилиан, — отвечал Моррель, пристально глядя на сына, — ты мужчина и человек чести; идем ко мне, я тебе все объясню.
И Моррель твердым шагом поднялся в свой кабинет, Максимилиан, шатаясь, шел за ним следом.