Читаем Граф Луканор полностью

Во имя господа бога, аминь! Среди многих и поразительных вещей, которые сотворил господь, ему благоугодно было создать одну, в высокой степени удивительную. Я имею в виду то, что среди великого множества людей, живущих на свете, не найдешь двух совершенно одинаковых лиц. Кажется, что в лицах одних людей видишь то же самое, что в лицах других, а между тем на самом деле лица их совсем не похожи друг на друга. Если в лицах, которые сами по себе не велики, есть столь большое разнообразие, то нечего удивляться, если в желаниях и намерениях людей мы обнаружим не меньшее различие. И действительно, ни один из нас не похож на другого ни желаниями своими, ни намерениями. Для ясности приведу вам несколько примеров. Все, кто желает служить богу, желают одного и того же, и тем не менее служат ему по-разному: одни так, другие иначе. Неодинаково также служат люди и своим сеньорам. Точно так же земледельцы, воспитатели, ремесленники, любители охоты, одним словом — все, с виду делают свое дело одинаково, а в действительности каждый понимает его и исполняет по-своему. Из этого примера и из многих других, которые не стоит приводить, вы можете понять, что все они люди и что у всех у них есть желания и намерения; и тем не менее, различные лицом, они различны также и душою. Сходны они только в том, что все предпочитают иметь дело с теми вещами, которые им больше нравятся: их они желают, им охотнее учатся. И если человек лучше усваивает то, что ему больше нравится, всякий желающий что-либо преподать, должен делать это самым простым и занимательным способом, должен стараться как можно сильнее заинтересовать ученика. Многим людям тонкие мысли не входят в голову; они не понимают их, а потому им не нравится читать глубокомысленные книги, не нравится учиться тому, что в них написано. При таких условиях, не получая никакого удовольствия, они не могут ничему научиться и ничего не узнают должным образом. Приняв во внимание все это, я, дон Хуан, сын инфанта дона Мануэля, главный начальник пограничной области и королевства Мурсии, написал эту книгу, изложив ее самыми подходящими словами, какие только были в моем распоряжении, и поместил в ней различные примеры, которые могут пригодиться тому, кто их выслушает. Я поступил в этом случае как врач, когда он хочет, чтобы больной принял лекарство, полезное для печени. Зная, что печень любит сладости, они примешивают к лекарству сахар, или мед, или что-либо в этом роде. Печень, охотно принимающая сладкое вещество, вместе с ним усвоит и полезное лекарство. Так и со всяким другим членом нашего тела: необходимое для него снадобье всегда применяют при помощи вещи, которую он охотно притягивает к себе совершенно так же, по милости божией, составлена и эта книга. Одним она хорошо послужит, потому что они по собственной охоте сумеют воспользоваться всем полезным, что найдут в ней. Другие, пожалуй, поймут в ней не все, но, читая приятные и изящные слова, они волей-неволей прочтут и те полезные наставления, которые к ним примешаны, усвоят их, как печень и другие члены тела усвояют лекарства, поднесенные в соединении с тем, что они любят. Да позволит господь, который есть совершенство и который все хорошо доводит до конца, — да позволит он каждому читателю этой книги извлечь из нее пользу для служения его святому имени, для спасения души и процветания тела. Ведь он, — истинный господь! — знает, что я, дон Хуан, именно для этого и пишу свою книгу. Прошу также не ставить мне в вину, если в ней что-нибудь неладно сказано: прошу объяснить это слабостью моего разума. А если читатели найдут, что речи в ней ведутся умные и полезные, пусть воздадут за это хвалу богу, во власти которого и речи хорошие и хорошие дела.

Пролог закончен. Перейдем к самой книге, содержанием которой являются беседы одного знатного сеньора со своим советником. Сеньора звали граф Луканор, а его советника — Патронио.

<p><strong>ПРИМЕР ПЕРВЫЙ</strong></p><p><emphasis><strong>О том, что произошло между одним королем и его любимцем</strong></emphasis></p>

Однажды во время уединенной беседы граф Луканор сказал своему советнику Патронио:

— Патронио, недавно один весьма знатный, уважаемый и могущественный человек, который называет себя моим другом, тайным образом поведал мне, что по некоторым причинам он хочет уехать из этой земли и никогда в нее не возвращаться. Он хотел бы, из любви и безусловного доверия ко мне, оставить мне всю свою землю, частью продав ее совсем, частью — предоставив во временное владение. Такое предложение мне кажется очень лестным и выгодным. Скажите, что вы думаете об этом? Какой совет вы мне дадите?

— Сеньор граф Луканор, я отлично понимаю, что вы не нуждаетесь в моих советах. Но если вам угодно узнать мое мнение и выслушать совет, я это сделаю. И прежде всего я скажу, что тот, кого вы считаете своим другом, сообщил вам это только для того, чтобы испытать вас. С вами, по-видимому, случилось то, что произошло у одного короля с его любимцем.

Граф Луканор попросил рассказать, как это было.

Перейти на страницу:

Похожие книги