Так, обсуждая сегодняшний день и происшествие в священной роще, мы добрались в Охус и расстались. Все дела будут завтра, а сегодня мне необходимо сбить стресс и успокоиться. Схватку-то выиграл и снова живой остался, но как вспомню бешеные глаза моего противника, так колотить начинает, хотя нервы вроде бы крепкие. Блин! Ведь за малым не погиб. Причём там, где был уверен в своей безопасности. Сколько раз говорил себе – будь осторожней и не встревай в неприятности. Однако они сами меня находят. Наверное, это судьба.
Глава 23
Все свои дела на Балтике мы уладили достаточно быстро. В Шведском королевстве был набран батальон вспомогательных войск, а в Гатчине и Балтийске удачно прошла торговля. Дипломатические представители ККФ распродали всё, что привёз конвой, ну и мои офицеры тоже не зевали, сделали нам хорошую прибыль. Надолго задерживаться в русских анклавах после этого Скоков не стал и при первой же возможности старался поскорее выйти в море. Переход к Охусу прошёл спокойно. На БДК были погружены четыре сотни викингов, и эскадра направилась в набег на земли герцога Бирмингемского.
До прихода чумы в древнем городе Кингстон, расположенном в тридцати девяти километрах от моря на реке Халл, проживало четверть миллиона человек. После неё долгое время ни одного, хотя набеги мародёров и местных поисковиков происходили постоянно. Теперь же здесь находилось около тысячи бирмингемцев, половина которых являлась солдатами из нерегулярных подразделений герцога Магомеда, а другая половина была рабами из коренных англосаксов. Место здесь тихое, спокойное. Вооружённые негры несли охрану ценного имущества, обнаруженного в этом месте год назад бирмингемскими поисковыми партиями, и охраняли мастеров. А рабы, строители и техники, по мере своих сил приводили в порядок портовую инфраструктуру и ремонтировали корабли. Так всё было до того момента, пока сюда не наведались мы.
Позавчера, как только вся наша эскадра легла в дрейф на траверзе Бридлингтона, на берег были высажены две разведывательные группы, которые излазили все окрестности вокруг Кингстона. А когда была получена интересующая меня и других командиров отряда информация, пришёл черёд наёмного батальона викингов и остальных разведгрупп из роты Серого. Воины высадились на побережье в районе Бифорда, городка к северу по побережью от устья реки Халл. Ночной марш-бросок, сосредоточение, подход, и идёт непосредственно сама работа. Разведка вырезала часовых, и почти полтысячи бойцов моего отряда, пройдя через развалины города, в полдень обрушились на порт.
Бой был серьёзный, мавры быстро пришли в себя, и, только лишь раздался первый случайный выстрел, они стали оказывать ожесточённое сопротивление. Однако профессионализм разведки и ярость викингов, половина из которых до сих пор была вооружена холодным оружием и гранатами, сломили их. Порт оказался в наших руках. Немногочисленные выжившие бирмингемские бойцы давали показания Серому. Рабы сидели в своих жилых бараках. Наши боевые дозоры перекрыли дороги на Лидс и Йорк. А корабли, ради которых и проводилась вся эта операция, стояли у причалов военно-морской базы, которая некогда принадлежала ВМС Великобритании, или находились в сухих доках местного судоремонтного завода.
В сражении за Кингстон-апон-Халл я непосредственного участия не принимал, был занят руководством всеми действиями воинов с крыши семиэтажного полузавалившегося дома невдалеке от порта. Как только причалы оказались под нашим контролем, а местность зачищена от вооружённых вражеских солдат, незамедлительно отправился осматривать захваченные суда. Вместе со мной – Скоков, ради такого дела на время покинувший свой фрегат, Игнач, Кум и Серый. Мы прошлись по трофейным кораблям, убедились, что сведения, полученные нами ранее, верны, осмотрели электроподстанцию, опросили техников, занимавшихся ремонтом судов, получили доклады от своих подчинённых, обшаривающих город и порт, и собрались на совет.
Расположились прямо на причале, напротив одного из малых танко-десантных транспортов. Я посмотрел на улыбающиеся лица офицеров, которые были довольны тем, как прошла операция. Вроде у всех настроение хорошее, но в то же время шапкозакидательством никто не страдает. Соратники понимают, что на грабёж Кингстона у нас имеется максимум трое суток, а после этого, если мы не хотим дальше драться с вояками герцога Магомеда, необходимо сваливать отсюда в море. А значит, пора начинать. Однако перед этим необходимо определиться с основными вопросами по трофеям: что берём, а что нет. Поэтому первый вопрос, который я поставил перед товарищами, был прост, предсказуем и незатейлив:
– Что мы захватили?
Главный интерес – конечно же, к кораблям, поэтому начал Скоков, который, прищурив глаза, посмотрел на ласковое весеннее солнышко, обтёр платком свою гладкую, словно бильярдный шар, загорелую лысину, кивнул за спину, в сторону ближайшего судна, и доложился: