И действительно. Десятка телохранителей, которые должны были прочесать лес впереди в поисках возможных убийц, прячущихся в кустах или на деревьях, уже должны были вернуться, но их нет.
Впереди раздался рев кабана, и герцог позабыл о пропавшем отряде, так и не дождавшись ответа от его командира. В нем разгорелся охотничий азарт, и Роберт Бурвилльский безжалостно пришпорил скакуна.
В правой руке охотника появилось длинное копье со сверкающим наконечником, зачарованным на повышенный шанс и силу критического удара. Вереница свежих следов, оставленных недавно проехавшими тут егерями, вдруг превратилась в хаотичную мешанину. А потом они вдруг и вовсе пропали.
Осталась лишь изрытая копытами земля, покрытая пятнами свежей крови.
— Что тут… — начал герцог, но договорить ему не дали.
Сперва стрела вонзилась ему в горло, а затем магическая вспышка лишила зрения и слуха.
В довершение всего, что-то тяжелое и тупое ударило бывшего генерала по темечку, вешая на него дебаф «Оглушения»…
* * *
…герцог открыл глаза и попробовал шевельнуться, но что-то крепко держало его за руки, так что попытка лишь вызвала вспышку острой боли. Ее «непись» ощутил, как невозможность сосредоточиться на каком-то одном мыслительном процессе, семидесяти процентную просадку вычислительных мощностей и кратковременное падение параметров Интеллекта, Ловкости и Удачи. И руки пару секунд отнялись, перестав его слушаться.
— Проклятье, — простонал он.
— Что, хорошо приложили? — раздался где-то слева незнакомый голос.
К сожалению, дебаф «Ослепления» еще не прошел и мешал ему прочитать даже имя говорящего в чате локации.
— Кто здесь?
— Такой же пленник как и вы, господин герцог.
— Пленник? Где я? На меня напали там, на дороге!
— На мой обоз тоже, вчера на закате. Обычные лесные разбойники, насколько я понял.
— Разбойники?! Здесь?! Это невозможно!
— Мне тоже так сказали в городе, поэтому я и выбрал этот путь, как самый безопасный. Увы, похоже, что меня обманули и заманили в засаду. А вы здесь какими судьбами?
— Охотился, — коротко отозвался герцог Бурвилльский, — Эй, Гуфон, Таркан, Мурдрагилл! — закричал вдруг он.
— Ваши друзья, наверное? — предположил незнакомец, — Увы, но мы с вами здесь одни.
— А где… что стало с остальными?
— Мою охрану перебили, всех до единого. Ну, разве что проводник сбежал, едва началась заварушка, так что… — и собеседник многозначительно умолк.
Наконец, все дебафы прошли, и герцог смог открыть глаза и осмотреться.
Он был заперт в небольшой клетке, сколоченной из толстых и на вид прочных веток. Руки Роберта оказались надежно связаны, так что доступ к инвентарю и прочей экипировке был заблокирован. Второй пленник сидел в соседней клетке. Это оказался высокий мужчина плотного телосложения в потрепанной охотничьей куртке, под пятнами грязи и крови на которой угадывали очертания фамильного герба.
Полоска здоровья над его головой была заполнена всего на две трети, а среди иконок дебафов затесалась пара травм средней тяжести. Судя по всему, соседу тоже здорово досталось.
— Как долго я пробыл без сознания?
— Приволокли вас около часу назад. А уж когда вас по темечку приласкали — мне неизвестно, — пожал плечами второй пленник.
— Ага. Понятно. Ну что ж, будем знакомы, я — герцог Роберт Бурвилльский, хозяин здешних мест. А вы, граф, явно откуда-то издалека в наши края прибыли, верно? Не припомню, чтобы мне доводилось слышать о семье Шардонье…
Глава 8. Интеграция - часть 2
— Вы правы, я родом издалека. Леса Гоблинов — слыхали?
— Это… где-то на востоке, да? Дикие, глухие места…
— Увы, но тут вы правы. Поэтому я и решил попытать счастья поближе к столице. Нанял небольшой обоз с охраной, попросил у знакомых бессмертных поставить портал в Кураган и… и вот я здесь. Избит, ограблен и трезв.
Герцог рассмеялся: управляющий им ИскИн оценил шутку пленного графа.
— Так чем, говорите, вы занимаетесь? — словно невзначай, поинтересовался Роберт.
— Я не говорил. Но никакого секрета здесь нет — моя семья владеет сетью пивоварен и трактиров, и я решил расширить ее, привнести вкус наших фамильных традиций в местные увеселительные заведения. «Пивной Барон» — может, слышали?
— Н-нет, не припомню… Думаю, зря вы все это затеяли, уж простите мне мою откровенность — всякого рода питейных и увеселительных заведений у нас и без вас предостаточно. Слишком высока конкуренция, а чужаков здесь не жалуют.
— Да уж. Я заметил…
— Если вы о наших похитителях, то я и сам ума не приложу, откуда они здесь взялись. Два месяца назад я лично повесил последнего разбойника в своих владениях!
— Видать, тоже не местные, и ничего не знают о вашем «гостеприимстве».
— Узнают. Дайте мне только отсюда выбраться… — хмуро пообещал герцог, — Я их всех запомнил и место лагеря на карте отметил. Не пройдет и двух часов, как мои люди будут здесь…