Алексу стоило усилий подавить желание ходить по комнате взад-вперед, он сдержался и принял непререкаемо грозный вид, чтобы все понимали: с ним спорить опасно. Впрочем, и само помещение не давало возможности шагать широко. Алекс нетерпеливо огляделся. Комната была так забита старыми вещами, что едва ли во всем остальном замке оставалось хоть что-то из нормальной обстановки. Типично сорочьи привычки – собрать в середине для себя все удобства и единолично пользоваться.
– Если мистер Сиборн действительно у вас под замком, мадам, то почему вашей дочери нужно столько времени, чтобы его привести? – резко спросил он.
– Мне вообще не следовало позволять Уоррендеру держать его у нас, – ответила дама так, словно муж притащил в дом собаку, а не запер где-то в подземелье ближайшего родственника герцога.
– Если бы вы взяли на себя труд с ним познакомиться, то сами поняли бы, кто он такой, – напомнил Алекс, не желая допустить, чтобы она вышла сухой из воды с отговоркой: «Я здесь ни при чем, это все мой муж и другие родственники».
– Леди не к лицу интересоваться такими вещами.
– Однако вы сочли уместным, что в этот заговор посвящена мисс Уоррендер? – строго поинтересовался он, у Алекса не было намерений подавать на своих родственников в суд, но сия гарпия этого не знала.
– У моего мужа и дорогой Антигоны не такая тонкая и чувствительная натура. К счастью, они могут не морщась заниматься даже самыми отталкивающими делами.
– Или просто предпочитают делать все необходимое, дабы не умереть от голода и холода, – нетерпеливо возразил Алекс.
Да, Электра Уоррендер определенно следила за тем, чтобы каждое пенни служило лично ей на пользу, а муж и дочь стоически терпели ее эгоистичную жадность, что отнюдь не вызывало восхищения Алекса. Немного здравого смысла и открытое неповиновение пошло бы семье Уоррендер только на пользу. Его удивляло, что такая буйная с виду девушка, как Антигона, столько времени терпит свою неразумную родительницу. «Нужда», – мрачно заключил он, думая, что для бедных леди благородного происхождения большинство дорог просто закрыто.
– Леди как лилии: они не трудятся и не прядут[6]
, – пояснила Электра.Алекс представил постоянно занятую леди Сиборн и Персефону с ее активной жизнью и подумал: может ли его неприязнь к новой родственнице еще усилиться или дальше уже некуда.
– Но мисс Уоррендер явно этим занимается, – ответил он, указав взглядом на отполированную до блеска мебель и аккуратно заштопанные гобелены. Этим занималась явно не эта женщина.
– Ее отец не джентльмен. Антигоне недостает благородного происхождения, чтобы, как я, стыдиться нашей несчастной жизни.
– А попробовать ей помочь?
– Калверкоум, я – ваша кузина. Как вы вообще можете о таком спрашивать?! – воскликнула она с искренним изумлением.
– Вы были четвероюродной кузиной моему предшественнику, мадам. Наше с вами родство столь дальнее, что даже Геральдической палате понадобились бы месяцы тщательных исследований, чтобы его уточнить. Сомневаюсь, что вы этого захотели бы.
– Но ведь именно вашим именем воспользовался тот бандит, когда притащил Сиборна под мою крышу. Едва ли мне придется волноваться о дальности нашего родства, если вы откажетесь нам помогать. Сплетни могут сильно повредить любой репутации, даже если речь идет о графе, совсем не уважающем свою семью.
– Я помолвлен и собираюсь жениться на сестре джентльмена, которого удерживают под вашей крышей вот уже более двух недель. Советую вам, миссис Уоррендер, быть со сплетнями поаккуратнее. Виновная сторона здесь вы, а не я, – нетерпеливо ответил Алекс. – Не сомневаюсь, у вас большой круг знакомств, – произнес он с такой явной иронией, что даже она не могла ее не заметить, – но едва ли всякие небылицы добавят вам и вашей семье популярности.
Тут в комнату вошла Персефона. Она уже потеряла терпение и зашла узнать, что происходит, и последнюю фразу своего жениха слышала.
Алекс радостно улыбнулся, поцеловал ее изящную, обтянутую перчаткой руку и произнес весьма официально:
– Мисс Сиборн, могу я представить вам миссис Уоррендер?
В душе он обрадовался ее появлению, хотя она не послушалась его просьбы подождать, пока он убедится в достаточной безопасности логова Электры. Но показывать этого он не собирался.
– Миссис Уоррендер, – заговорила Персефона тоном высокородной леди. – Ни я, ни моя мать – леди Мелисса, вдова Генри Сиборна, – никогда вас не примем, если вы посмеете сделать один неверный шаг. Мы знаем лорда Калверкоума еще с юности, когда он учился в одной школе с моим старшим братом и моим кузеном, нынешним герцогом.
Алекс понял: она лучше его знает, как нагнать страху на эту выскочку.
– Мисс Сиборн, как приятно, что вы нас посетили! – защебетала Электра, словно все ее светские амбиции вдруг разом осуществились, а ей даже в голову не приходило распространять злобные сплетни о главе семьи.