Читаем Графиня берет выходной (СИ) полностью

— Не думаю, — шиплю в ответ, но Иен переходит все границы дозволенного, наступая на меня.

— Донна, Лорд Истербрук не лучший предмет для охоты! — склоняется он к моему лицу. Близко-близко, в другой раз я бы обязательно попала под влияние его чар. Но этот «другой раз» затерялся где-то в прошлом.

— Это мы еще посмотрим! — самодовольно заявляю я и самым бесцеремонным образом сбегаю от Иена.

Меня резко раздражает все на свете. Бесит сладкий напомаженный Иен со своими громкими и одновременно пустыми речами. Раздражают глупые девицы, воркующие вокруг Генриха в надежде осуществить свои наивные матримониальные планы. Убивают окружающие, беззаботно снующие по зале. В какой-то степени меня нервирует сам Генрих, а точнее его отсутствие подле меня.

Ревную. Целый вулкан ревности раскаленной лавой кипит в моей груди, и затушить огонь в его жерле может только мой супруг, только его взгляд и руки на моей талии.

Бегу, рассекаю застилающую мне путь к мужу людскую толпу, только каблуки звонко стучат по мраморному полу.

Генрих стоит, спрятав ладони в карманы брюк, но девочки с упорством единорога кружат вокруг него и не оставляют попыток ухватиться за локоток.

Скриплю зубами и пробираюсь к своему мужчине. Одной девчонке бесцеремонно наступаю на ногу, она подпрыгивает на месте. Кого-то толкаю локтем в бок совершенно неаристократическим образом. Не понимаю, что творю. Если кто посмеет меня упрекнуть в недостойном поведении, все смело спишу на состояние аффекта. Стыдно будет потом, сейчас самое главное — результат.

— Простите, подруженьки, но у меня уже есть договоренность с Лордом Истербруком! Сопровождать его сегодня на балу буду я. Сегодня и всегда, — безапелляционным тоном сообщаю и пытаюсь испепелить взглядом троих наиболее стойких девиц.

— Ничего не имею против, Донна, — улыбается Генрих, подаваясь мне навстречу, как крейсер разбивая арктические льды перед собой, — Простите, дамы.

Муж берет меня под руку и уводит в сторону.

— Злишься? — гладит меня по руке.

— Нет, — едва ли не по буквам заставляю себя произнести ответ.


— Оно и видно, — бормочет Генрих, накрывает мою руку, лежащую на его локте, своей и осторожно поглаживает пальцы, — Прости, что не успел к началу мероприятия.

Слышу нотки раскаяния в его голосе, но молчу. Генрих не виноват, что посадку задержали, но все равно не говорю ни слова. Не из вредности, просто пытаюсь успокоиться после своей выходки.

— Расскажи, как прошло начало вечера, — склоняется он к самому моему ушку, щекоча дыханием волосы на виске. Прикрываю глаза и становится легче, но до полного штиля и спокойствия еще далеко.

Мы движемся вдоль края банкетного зала, по узкому коридору, отделенному от центральной части помещения белыми массивными колоннами. Между колоннами расставлены небольшие диванчики для отдыха и уединения, отделенные друг от друга пышной растительностью в напольных горшках. Людей в этих укромных уголках мало, и в основном они увлечены беседой между собой, и на нас с Генри никто не обращает внимание.

Вопрос его застает меня врасплох, не знаю, видел ли он меня с Иеном. Едва заметно хмурюсь, но говорю все, как есть.

— Пока вас не было, Лорд Истербрук, я самозабвенно отгоняла от себя назойливых кавалеров! — проговариваю твердым голосом и искоса поглядываю на мужа.

Впрочем, он, как и всегда, невозмутим, ни один мускул не дрогнул на его лице. Но я не могу удержаться от соблазна и не угадать его эмоции, пропуская их через собственную кожу. Генрих пребывает в восторге от своей ревнивой жены.

— Знаете, вы могли бы тоже, хотя бы для вида поотмахиваться от ваших поклонниц! — недовольно бросаю и поджимаю губы.

Генрих растягивает рот в широкой улыбке. Он доволен, да и я, если честно, больше делаю вид, чем злюсь на самом деле.

— Вы с этой задачей, мисс Хендрикс, и сами весьма успешно справились, — с важным видом хвалит он меня, — За нас двоих.

— Ну, знаете ли! — чуть останавливаюсь, чтобы в сердцах топнуть ножкой.

Но Генрих не дремлет, мигом пользуется моей заминкой, делает шаг вперед, скрываясь в тени колонны, и тянет меня на себя, прижимая к груди:

— За что моя искренняя вам благодарность! — срывает с губ мимолетный поцелуй.

Я прихожу в полный восторг, но вида, конечно, не подаю. Хмурюсь, фыркаю в ответ, горю желанием прочитать грозную отповедь этому нахалу. Вот только делать этого не спешу, а то вдруг больше не поцелует?

— Вы меня огорчаете, Донна, — шутливо отчитывает меня Генрих, когда мы вновь продолжаем двигаться по коридору, — Мало я вчера работал над вашими манерами!

Не знаю, за что он так со мной! Договорились поддерживать на публике игру, а он каждой своей фразой, каждым своим действием мешает сосредоточиться мне на важной миссии.

— Значит, сегодня придется еще поработать! — едко процеживаю сквозь сжатые зубы, а Генрих молниеносно умудряется вновь проделать свой трюк с поцелуем.

— С радостью, — кивает он, выходя из-за колонны.

— Не делай так больше, Лорд Истербрук, — возмущенно шепчу дрожащим голосом и заставляю свои мысли течь в другом направлении. Это трудно, но мне удается. Кажется.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже