- Я замужем не за императором, капитан! Даю вам десять минут, чтобы покинуть мою собственность, иначе я сама пожалуюсь его величеству о хамском поведении его подчиненных! Никто не имеет право нагло врываться туда, где проживает замужняя леди! Вам приказано охранять меня? Прекрасно! Только будьте добры делать это не на моей земле! Здесь с этим прекрасно справляется родовая магия де Марлоу!
Развернувшись, поспешила в дом. О том, что меня проигнорируют и речи быть не может. Император, хоть и весьма сильный маг, но даже он не имеет власти над родовой магией. Поступая таким образом, он скорее всего надеялся на мой возраст и мою наивность, сделал свой ход в надежде, что я смирюсь с толпой мужчин возле моего дома. Любезно предоставлю им разрешение находиться на территории частной собственности. Как бы не так! Не нужны мне здесь приспешники двора и его соглядатаи!
Не прошло и пяти минут, как на улице все пришло в движение. Я слышала, как капитан орал на своих подчиненных, называя их безмозглыми баранами. Видимо кому-то посчастливилось избежать кары магии де Марлоу.
За все это время никто из домочадцев не проронил ни слова. Даже мой юный пациент словно предчувствуя беду, вел себя настороженно. Марк и Дино периодически гуляли по дому, вглядываясь в окна, Аннет и Мирана молча принялись за починку порванных вещей, Лисана же, заварив успокаивающих трав, молча усадила меня за стол и всучила в руки большую кружку с горячим напитком.
Увы, но отпить из него я успела лишь пару глотков. Осторожное покашливание за спиной заставило меня напрячь спину и повернуться.
Я вопросительно уставилась на стоявшего в проеме старика.
- Прошу прощения, Ваше Сиятельство. Я не желал вас напугать, - поклонился он, извинившись.
- Да? А что вы тогда до сих пор делаете в моем доме? – приподняв одну бровь, поинтересовалась у местного светила медицины.
Старик явно почувствовал себя не в своей тарелке и замешкался. Я же не стала его торопить, пусть лучше выскажется о цели своего визита, чем будет окольными путями собирать нужную ему информацию и выпытывать из меня правду.
Глава 7
*** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Его величество очень заинтересован в том, чтобы пробудившаяся в вас магия осталась с вами, - осторожно подбирая слова, принялся говорить старик. – Для этих целей он направил меня, декана факультета целительства, к вам, чтобы вы по неосторожности не потеряли свой дар.
Я покачала головой, посмотрев на старика с осуждением. Прожил до глубоких седин, а врать так и не научился.
- Как вас зовут? – некрасиво перебила я его, но слушать его дальнейшие разглагольствования у меня не было сил. Хотелось прилечь и просто немного поспать.
- Магистр Вильф Болман, Ваше Сиятельство.
- Я практикующий целитель, магистр Болман, и хорошо знаю возможности своего резерва. Более того, я веду практику, хоть и не имею на то соответствующего разрешения. Просто ваши коллеги не спешат оказывать помощь простолюдинам, а они являются наиболее ценным достоянием нашей империи.
- Почему вы так решили? – заинтересовался он моим мнением.
- Ну как же! Главной ценностью любого государства является не огромная армия солдат и небольшая горстка магов, способная своей силой удержать врага у границ, а люди, которые изо дня в день привносят свой вклад в развитие и возрождение. Без этих людей не было бы ни государства, ни армии, ни, что уж там говорить, аристократов, наделенных магией. Простые люди – вот источник той силы, о котором нужно заботиться, холить его и лелеять. К сожалению, большинство аристократов этого просто не понимают или не желают понимать.
- И вы благородно решили взвалить на себя ответственность за их жизни?
- Конечно! – как ни в чем не бывало ответила я на его вопрос. – Должен же хоть кто-то помочь нуждающимся.
- Знаете, Ваше Сиятельство, - задумчиво произнес целитель. – Я впервые вижу девушку, мысли которой настолько верно отразили суть, на котором базируется любое государство. Вы правы. Люди – вот тот ресурс, который стоит ценить и обогащать, дабы чувствовать себя в безопасности.
- Отчего же вы тогда не пропагандируете эту истину среди своих студентов?
- К сожалению, жажда обогащения сильнее разума и тех чувств, которые должен испытывать целитель. Мы стараемся привить правильные мысли своим ученикам, но…
- Непомерное налоговое бремя отправляет в небытие все ваши труды. И в этом нет вашей вины. Я поняла вас, магистр Болман.
- Вы очень умная девушка, несмотря на столь юный возраст, - сделал он комплимент.
- Увы, но детство мое нельзя назвать безмятежным.
Встав из-за стола, я выглянула во двор. Кроме нервно прохаживающегося капитана, я не заметила больше посторонних
- Вас ждут, - напомнила магистру о своем желании.
Магистр Болман склонил голову и молча развернулся в сторону выхода. Я уже подумала, что все, можно выдохнуть, но тот остановился в проеме двери и задумчиво посмотрел в мою сторону.
- Вы разрешите ассистировать вам на приемах?