Читаем Графиня Бинор 2 (СИ) полностью

Что-либо сказать или предпринять я не успела. Из ближайшего шатра, откинув полог, вышел магистр Болман. Судя по его виду, могу с уверенностью сказать – он тоже решил не пренебрегать отдыхом.

- Ваше Сиятельство? Что-то случилось? – обеспокоенно произнес он, подходя ближе.

- Небольшое недоразумение, магистр Болман, - успокоила старика. – Вы простите, что пришлось отказать вам в гостеприимстве, но без разрешения Дэнея я не осмеливаюсь проявлять инициативу. К тому же дом нуждается в капитальном ремонте и свободных покоев, готовых принять гостей, у меня нет. Сами живем в комнатах для слуг, - извиняюще посмотрела на него.

- Ничего страшного, Ваше Сиятельство, - тепло улыбнулся магистр. – Я словно вспомнил свою далекую молодость, когда приходилось участвовать в военных кампаниях. Но позвольте спросить, что вас привело к нам в столь поздний час?

- Ко мне модистка приехала с супругом, а капитан Эддерли видимо решил с ними познакомиться. Да так, что уже больше часа устраивает допрос, - пожаловалась я старику.

Отчего-то у меня сложилось мнение, что именно магистр Болман является здесь главным. Только вот, к сожалению, капитан пытается выслужиться перед начальством за мой счет.

Магистр хмыкнул, крякнул, что-то гневно пробубнил себе под нос и развернувшись, направился к стоящему в центре шатру. Что уж там происходило, я не знаю. Могу лишь догадываться. Но не прошло и пяти минут, как из него вышли явно не в духе капитан стражи, злой до чертиков магистр, а следом за ними перепуганная и бледная Виола под ручку со своим мужем.

Я коротко кивнула зло смотрящему на меня капитану и перевела взгляд на старика.

- Благодарю вас, магистр Болман. Виола, Артен! Рада видеть вас в здравии! Прошу вас не задерживаться более, скоро стемнеет.

Намек мой поняли сразу. Обоз четы Сантаро медленно направился в сторону имения, покидая палаточный городок. Я же решила остаться и поговорить с магистром Болманом.

Прогуливаясь неспешным шагом вдоль лагеря, поняла, что мне легко с ним обсуждать то, о чем я лишь смутно догадывалась. Конечно, во многом способствовал его преподавательский опыт, но те знания, которые успела получить всего за десять минут нашего общения, для меня оказались бесценными. Также мы успели обсудить сложившуюся ситуацию с Дэнеем, да наше дальнейшее сотрудничество в целом.

Его величество, считая Дэнея своим другом, узнал о коварстве наместника, которому доверил парализованного графа, чисто случайно. Пока выяснили местонахождение его светлости, прошло слишком много времени. Император уже и не надеялся увидеть своего преданного соратника живым и здоровым, но каково же было его изумление, когда герцог Лоумен попросил его о встрече…

- Более того, он потребовал привести меня для освидетельствования физического состояния графа Бинор, - со смехом произнес пожилой мужчина.

- Вас? – удивилась я, оборачиваясь к своему спутнику. – Так вы практикующий лекарь?

- Конечно! – воскликнул он в негодовании.

- Прошу прощения, если своими неосторожными словами могла невольно оскорбить вас. Просто я почему-то подумала, что вы, будучи деканом, давно не занимаетесь лечебной практикой.

- Я лечил и буду лечить, пока у меня хватит сил.

Блин, кажется, я его обидела! Нехорошо получилось.

- Завтра приедут родители моего пациента, прошу вас, если не трудно, сопроводить их к дому. Заодно пообщаетесь с чудесным ребенком, на чью долю выпало тяжелое испытание.

- Благодарю вас, Ваше Сиятельство, - поклонился, принимая приглашение.

- И еще, магистр Болман. Скоро начнется ремонт в имении, надеюсь больше не будет недоразумений со стороны капитана? Приедут люди, на которых я очень рассчитываю. К тому же и жители близлежащих деревень, с которыми я заключила магические договора, будут часто навещать меня, привозить свои продукты и наработки. Не хотелось бы испытывать трудности еще и с этим.

- Не переживайте, Ваше Сиятельство. Я поговорю с капитаном Эддерли. Сегодняшний инцидент будет тщательно мной изучен и передан его величеству. Мне кажется, что у капитана сложилось слишком предвзятое отношение к вам, что будет только мешать вашему спокойствию.

- Отлично. Этим вы окажите мне неоценимую услугу. И зовите меня Мари, все же я вам во внучки гожусь.

Глава 8



*** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** ***


Вчерашний день закончился для всех нас уже после полуночи. Пока разместили Виолу и Артена, пока занесли в дом их вещи и накрыли на стол, на улице уже во всю властвовала ночь. Сама есть на ночь отказалась, нервное потрясение напрочь отбило аппетит, но гостей накормила и даже немного обговорила с ними сложившуюся ситуацию, напомнив для порядка еще раз, что увиденное ими в стенах этого дома должно остаться здесь же. В принципе, меня поняли с первого раза. По крайне мере, я на это очень надеюсь.

Сегодня же, едва проснувшись, испытала знакомое чувство голода. Только вот если раньше, чтобы насытить свой организм мне приходилось изворачиваться и готовить, то теперь просто нужно было пройти в столовую, где меня уже ждала каша и чай.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези