Мои слова его явно не понравились. Вон как нахмурил брови и сжал кулаки.
- Вы о чем, Мари?! Объяснитесь!
Я покачала головой и отзеркалила его ухмылку. Хотелось и язык показать, но это было бы уж слишком по-детски.
- О том, что маги жизни не могут жить по чьей-то указке. Проверено на собственной шкуре. Его величеству ничего не останется, как согласиться с моим решением.
Герцога я не боялась и даже начала уважать как мужчину, после всего нами вместе пережитого. Только вот я одного никак не могла понять: они меня за дуру что ли считают? Думали не смогу понять, что под личиной капитана Эддерли скрывался его светлость? Зачем весь этот цирк?
Не дожидаясь ответа от застывшего в раздумьях мужчины, я развернулась и поспешила в столовую. Что-то со всеми этими волнениями и переживаниями у меня разыгрался нешуточный аппетит, того и гляди, желудок запоет серенады, лишь бы положили в рот кусочек повкуснее.
Проинспектировав столовую, я осталась довольной. Ужин готов, осталось лишь дождаться сладкую парочку и можно приступать к дегустации. Пока осматривала блюда, не выдержала и всунула в рот пару кусочков запеченного мяса. Ну а что? Мои болячки, несмотря на новый мир и наличие такой эксклюзивной магии, остались со мной. Чуть что и панкреатит дает о себе знать сильнейшими болями в поджелудочной.
Иногда мне даже становится обидно. Все помогаю, а себе помочь не могу. К сожалению, магия во мне своенравная и непостоянная женщина. Одного может с того света достать, пример такого излечения сейчас стоит в дверях и наблюдает за моими действиями, другого излечить от тяжелого недуга, а меня, бедную и одинокую, полностью игнорирует. И где справедливость, спросите вы. Ан нет ее, окаянной!
- И долго будете стоять в дверях, Ваша Светлость? Может присоединитесь уже ко мне? А то от вашего хмурого взгляда кусок в рот не лезет, да и магистр Болман уже с минуту переминается с ноги на ногу за вашей спиной. Пропустите уж магистра, уважьте старость.
Все это я проговорила с набитым ртом. Знаю, что некультурно, но не смогла напоследок поиздеваться над герцогом. Он-то еще не скоро приедет ко мне в гости в своем истинном обличии, а близко видеть каждый день иллюзию капитана Эддерли мне вряд ли захочется.
Его светлость никак не прокомментировал мои слова и действия. Молча отошел в сторону, пропуская в столовую целителя. Думала последует его примеру, но ошиблась. Герцог развернулся и покинул помещение.
- Вы повздорили? – осторожно поинтересовался магистр, подходя ближе ко мне.
- Нет, что вы! Просто его светлости не понравилась сказанная мной правда, - ответила целителю и вздрогнула, услышав за спиной голос его величества:
- О какой правде идет речь, леди де Марлоу?!
Глава 24
*** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
Резко обернулась и уставилась на колоритную пару. Раскрасневшаяся, с шальным взглядом Камелия, которая вцепилась в руку своего мужа так, словно утопающий за соломинку и он, высокий, статный, с хмурым взглядом, полным превосходства, но с нежностью сжимающий ладошку своей любимой. Вот точно полная противоположность друг другу! Хотя так и хочется взглянуть на них еще раз, хочется почувствовать себя хоть на маленькую толику такой же счастливой, такой же любимой.
Спохватилась и присела в глубоком реверансе. Это простолюдинам можно лишь глубоко поклониться, а дворянки обязаны были принять не столь удобную позицию, выказывая свое почтение. Ох, как бы не растянуться тут. Надеюсь, его величество на сей раз не будет испытывать мои физические возможности. Долго я в такой позе не выдержу.
Слава всем известным и неизвестным мне богам, мои молитвы были услышаны. Не прошло и пары секунд, как рядом раздался приказ:
- Встаньте, леди де Марлоу!
Немедленно выполнила приказ. Не то, чтобы я тряслась перед императором как испуганный кролик и слушаясь его приказов как солдат приказы его командира, просто эти поклоны хоть и смотрятся красиво, но на деле оказывается жутко неудобные в исполнении. И да, мышцы ног всё-таки немного потряхивает от испытанного напряжения, благо этого никто не видит под подолом моей длинной юбки.
Я подняла взгляд на вошедшую пару. Камелия незаметно мне подмигнула и улыбнулась. Значит выполнила все, как требует того этикет.
- Так о какой правде вы вели речь? –властным голосом переспросил Дерран.
Я посмотрела на императора. Хоть в его голосе и слышна была строгость, только вот глаза выдали его с потрохами. Видно было, что эта строгость напускная, наигранная.
- О том, что его светлости непозволительно брать на себя чужие заботы.
Едва я произнесла фразу, как за спиной императорской четы раздалось тактичное покашливание.
- Вы все напутали, леди, - произнес герцог, прожигая меня своим взглядом.
Мысленно чертыхнулась. Я-то уже надеялась, что ужин пройдет спокойно, но кажется ошиблась. Хотела показать не только свою работу независимому критику, но и работу ее величества. Но, видимо, не судьба.
- Разве? – ехидно поинтересовалась у него. – А кто совсем недавно предлагал мне перебраться во дворец? Не вы ли?