Читаем Графиня Бинор 3 (СИ) полностью

К сожалению, о том, чтобы вернуться в свой мир и заикаться не стоит. Не отпустят, да и я уже сама не очень-то и хочу, если честно. Ну что там у меня есть? Сожитель, который предал все светлое, что было во мне, съемная квартира и круглосуточная работа. Ничего, за что можно было бы уцепиться…

- Я бы хотела вернуть себе во владение близлежащие земли – деревни Красенки, Яблоневку и Степнянку. Знаю, их вновь выставили на продажу и проблем с бывшими хозяевами быть не должно.

Его величество нахмурился и ненадолго замолчал. Я уж было испугалась, что откажет, но он решил все же поинтересоваться:

- Деревни убыточные. Зачем они вам?

Скрывать ничего не стала, да и зачем. Не пройдет и года, как большая часть населения сможет вздохнуть свободно. Денежных вливаний, конечно, потребуется немало, но такая овчина стоит выделки.

- Это сейчас они убыточны, но через пару тройку лет станут вполне доходным вложением, - выпалила как на духу и решила сразу же перевести тему: - К тому же у меня есть еще одна просьба к вам, Ваше Величество. Я хочу получить неприкосновенность для себя и последующих магов жизни и пожизненную налоговую льготу. Отчисления в государственную казну из-за специфики моей деятельности не будут большими, но на эти деньги я смогу построить хорошие современные лечебницы, которые будут обслуживать все слои населения.

- Целители не станут практиковать в них свою деятельность, - уверенно заявил Дирран. – А для простого люда у нас есть знахарки и травницы.

Я мысленно чертыхнулась. Вот же… Фома не верующий! Значит сама мысль о моей неприкосновенности его не волнует, успел смириться с тем, что помыкать мной не получится, да и выгоды в материальном плане его не столько волнуют, как резонанс в обществе. В принципе, поступает он верно и дальновидно, видимо магистр Болман успел донести до него мои мысли и суждения.

- Чтобы вылечить простуду у ребенка не нужен дипломированный целитель. Базовые знания медицины и мои настойки принесут больше пользы, чем травницы и знахарки вместе взятые.

- Вы уверены, леди Мари?

- Абсолютно! Ее величество я лечила не магией жизни, как вы думаете, а всего лишь настойкой чистотела, в которую добавила маленькую каплю целительской силы. И спорт, конечно же, без него никак. Вы можете лично в этом убедиться, бутылочка с настойкой находится у ее величества. К сожалению, пить ее придется ей всю оставшуюся жизнь, с эти я ничего не могу поделать.

- Что ж, я выслушал вас и приму решение. Теперь перейдем непосредственно к вашей судьбе. Оставьте нас, - потребовал он от сидевших рядом мужчин.

Услышав такие слова, я насторожилась. Не очень-то хочется быть разменной монетой в его руках, но куда деваться. Одно я знаю точно, любое действие его величества будет направлено в первую очередь на обеспечение моей безопасности.

Магистр Болман и герцог молча вышли за дверь. Никто из них и слова не проронил, хотя я видела, как на краткий миг его светлость сильно сжал ладони в кулак. Едва за ними закрылась дверь, его величество продолжил:

- Что касается вашей судьбы, Мари, то я решил следующим образом. Вы сильный маг, единственный носитель нами считавшейся до этого времени утраченной магии. Отпустить вас или дать возможность жить самостоятельно я не имею права. Поймите меня правильно, но нам необходимо возродить утерянную магию.

Я прижала ладонь ко рту и слушала его с широко открытыми глазами, не веря своим ушам. Он что, хочет, чтобы я рожала как не в себя? Хочет из меня сделать свиноматку? Он понимает вообще, о чем сейчас ведет речь? Уже! Уже вся моя сущность против такого произвола, а что будет потом?! Моя магия такого не потерпит, впрочем, как и я!

Глава 25


*** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** ***


Пока я мысленно возмущалась, одаривая его величество бранными словами, он продолжил:

- Я нашел вам жениха, только прошу вас не торопиться с отказом. Он не зеленый юнец, вам с таким было бы скучно по жизни, хорош собой, знатен и невероятно богат. Это достойный и порядочный человек с прекрасным образованием. Сильный маг, что опять же очень важно для вас. Он и его род преданы короне. Он станет вам достойным мужем и отцом ваших детей.

Я пришибленной сидела перед его величеством, пока он мило рекламировал моего будущего супруга. И как он это делал! Словно сам лично принимал участие в его рождении и воспитании, разрекламировал не хуже пиар-менеджера! В конечном итоге не выдержала и прервала его рекламную акцию:

- Я могу узнать его имя? – спросила с печалью в голосе.

Ну, а что скандалить и брыкаться. Его величество принял решение и вряд ли отступится.

- Ваш будущий муж - герцог Эллингтонский.

Я немного задумалась, вспоминая фамилию. Где-то я ее определенно уже слышала, но где? Хотя… ну конечно!

- Герцогство Эллингтонское, это ведь на юге? То есть здесь? – осенила меня догадка.

Об герцоге Эллингтонский ходило много домыслов. Люди боялись его нелюдимости и скрытности, предпочитая называть своего господина Тенью императора. Поэтому я не сразу сообразила о ком идет речь!

Перейти на страницу:

Похожие книги