Красная книга
— секретный реестр личных расходов Людовика XV и Людовика XVI; была переплетена в красную кожу и потому получила такое название; стала известна широкой публике во время Революции и частично опубликована в 1792 г.
… его убило предложение господина де Талейрана.
— См. примеч. к ч. 1, гл. XXVI.
Ордонанс
— во Франции в XII–XVIII вв. и в 1814–1830 гг. особо важный королевский указ.
Вильгельм III Оранский
(1650–1702) — статхаудер, или штатгальтер (наместник) Нидерландов (1674–1702); английский король (1689–1702); один из самых упорных противников завоевательной политики Людовика XIV; избран на английский престол в результате так называемой «Славной революции», государственного переворота, совершенного правящими слоями Англии, недовольными политикой короля Якова II.
Георг I
(1660–1727) — курфюрст (князь-избиратель, участвующий в выборах императора Священной Римской империи) государства Ганновер (с 1698 г.) в Северо-Западной Германии; король Англии (с 1714 г.), первый из Ганноверской династии; получил престол в результате парламентского акта 1701 г. о престолонаследии в силу своего родства с устраненной от престола династией Стюартов (см. примеч. к ч. 1, гл. IV).
Фарамонд
— легендарный король франков; согласно преданиям, жил в V в.
Сирены
— в древнегреческой мифологии сказочные существа, полуптицы-полуженщины; своим чарующим пением заманивали к себе мореходов, и те становились их добычей. В переносном смысле сирена — коварная обольстительница.XIX
… подобно силачу Алкиду, надеется удержать в одиночку готовый вот-вот обрушиться монархический небосвод…
— Алкид — первоначальное имя Геракла (Геркулеса), величайшего героя в древнегреческой мифологии, славившегося своей атлетической мощью и богатырскими подвигами. В одном из мифов рассказано, как Геракл некоторое время держал на своих плечах небесный свод.
Дилемма
— здесь: необходимость выбора из двух нежелательных возможностей.
… подобием античных божков с вросшими в камень ногами…
— Имеется в виду Термин — древнеримское божество границ и межевых знаков; его условные изображения (камень, столб и т. д.) ставились по краям полей.
Реналь (Рейналь), Гийом Тома Франсуа
(1713–1796) — французский священник, историк, философ, публицист и путешественник; был близок к лидерам французского Просвещения; автор знаменитого и очень популярного в его время труда «Философская и политическая история утверждения и торговли европейцев в обеих Индиях» («Histoire philosophique et politique des établissements et du commerce des Européens dans les deux Indes», 1770), в котором излагал историю европейской колонизации, обрушивался на деспотизм и рабство; по ходатайству Робеспьера литературные заслуги спасли Реналя от преследований во время Революции.XX
Обе Индии
— имеются в виду Вест-Индия (Западная Индия) — общее название островов в Атлантическом океане между Южной и Северной Америкой (получили такое название, так как были открыты европейцами в конце XV — начале XVI в. при попытке достичь Индии, когда они плыли в западном направлении и приняли эти земли за оконечность азиатского материка), а также Ост-Индия (Восточная Индия) — название, данное европейцами в противовес Вест-Индии некоторым странам Южной и Юго-Восточной Азии и самой Индии.
… душам, коим нет доступа ни в Элизиум, ни в мир живых…
— По-видимому, Дюма объединяет здесь два образа: мифологический и литературный.Элизиум (Элисий, Элизий, Елисейские поля) — в древнегреческой мифологии страна блаженных (в некоторых мифах это часть подземного царства мертвых), в которой обитают герои и праведники. В поэме же «Божественная комедия» («Ад», III) итальянского поэта Данте Алигьери (1265–1321) говорится о жалких душах, которых не принимают ни преисподняя, ни небеса и которые томятся в преддверии ада.
… В этом сомнамбулическом состоянии…
— то есть в состоянии сомнамбулизма; сомнамбулизм — вид расстройства сознания, при котором во сне автоматически совершаются привычные действия (то же, что и лунатизм).XXI
Обол
— старинная мелкая монета; в переносном смысле — нечто очень малое.
… заложить основы федерации главного города кантона и близлежащих деревень.
— Федерациями назывались союзы, которые в 1789–1790 гг. заключали между собой муниципальные власти населенных пунктов и провинций для защиты завоеваний Революции. Кантон — здесь: низовая административно-территориальная единица во Франции.
Пинта
— здесь, очевидно, парижская пинта, старинная мера жидкости, равная 0,93 л.XXII
Сидр
— французское некрепкое яблочное вино.