Читаем Графиня Де Шарни полностью

– Может быть, встретив меня в костюме простого ремесленника, вы думаете, что обремените меня?.. Ну, это пусть вас не заботит; это всего лишь маскарад: вы знаете мой взгляд на жизнь: это нескончаемый карнавал, где каждый носит ту или иную маску. Во всяком случае, имейте в виду, дорогой Жильбер; если когда-нибудь вам понадобятся деньги – вот в этом секретере находится моя личная касса, слышите? Главная касса хранится в Париже, на улице Сен-Клод в Маре; так вот, ежели вам понадобятся деньги, вы можете прийти сюда независимо от того буду я дома или нет. Я покажу вам, как отпирается маленькая дверь; вы приведете в движение эту пружину, – смотрите, как это делается, – и в любое время найдете здесь около миллиона.

Калиостро тронул пружину: передняя стенка секретера опустилась сама собою, и глазам Жильбера открылась груда золота и пачки банковских билетов.

– Вы и в самом деле необыкновенный человек! – со смехом заметил Жильбер. – Вы же знаете, что у меня двадцать тысяч ливров ренты, и потому я богаче самого короля? Скажите, не боитесь ли вы, что в Париже вас могут потревожить?

– По поводу дела с ожерельем? Ну, нет, не посмеют! Принимая во внимание расположение духа народа, мне достаточно будет бросить одно-единственное слово, чтобы вызвать мятеж; вы забываете, что я отчасти в дружеских отношениях со всеми людьми, пользующимися популярностью: Лафайетом, Неккером, графом де Мирабо, да и с вами.

– Зачем вы приехали в Париж?

– Кто знает? Затем же, возможно, зачем вы ездили в Соединенные Штаты: создать республику. Жильбер отрицательно покачал головой.

– Франция не готова к республике.

– Мы предложим ей что-нибудь другое.

– Король воспротивится.

– Вполне возможно.

– Знать возьмется за оружие.

– Не исключено, что так и будет.

– Что же вы в таком случае будете делать?

– Сделаем не республику, а революцию! Жильбер глубоко задумался.

– Если мы до этого дойдем, Джузеппе, это будет ужасно! – заметил он.

– Да, если мы встретим на своем пути много людей, обладающих силой воли, подобной вашей, Жильбер.

– Я отнюдь не силен, друг мой, – отвечал Жильбер, – я честен, только и всего.

– Увы, это еще хуже. Потому-то мне и хотелось бы вас переубедить.

– Я уже принял решение.

– Помешать нам сделать задуманное дело?

– Или хотя бы остановить вас на полпути.

– Вы – безумец, Жильбер; вы не понимаете роли Франции: Франция – центр мирового разума; необходимо дать Франции возможность мыслить, и мыслить свободно, чтобы весь мир мог действовать согласно ее замыслам, – то есть так же свободно. Знаете ли вы, Жильбер, кто захватил Бастилию?

– Народ.

– Вы меня не понимаете, вы принимаете следствие за причину. В течение пятисот лет, друг мой, в Бастилию заключали графов, сеньоров, принцев, и Бастилия стояла. Однажды королю взбрело в голову заключить под стражу мысль, а ведь мысли нужны простор, свобода, бесконечность! Бастилию взорвала мысль, а уж народ ворвался через брешь.

– Верно, – прошептал Жильбер.

– Помните, что писал Вольтер господину де Шовелену второго марта тысяча семьсот шестьдесят четвертого года, то есть почти двадцать шесть лет тому назад?

– Продолжайте, пожалуйста.

– Вольтер писал:


«Все брошенные мною семена революции неминуемо взойдут, однако мне, к сожалению, не придется увидеть результатов. Французы ко всему приходят с опозданием, но все-таки приходят. Огонь очень скоро перебрасывается с одного на другое, и потому при первой же возможности малейший взрыв вызовет великую сумятицу.

Счастливы те, кто молод – они увидят это прекрасное зрелище!»


– Ну, что вы скажете о сегодняшней сумятице, а?

– Это ужасно.

– А что вы можете сказать по поводу увиденного?

– Это отвратительно!

– Это только начало, Жильбер.

– Вы – вестник несчастья!

– Третьего дня я виделся с одним почтенным доктором, филантропом; знаете ли, чем он сейчас занимается?

– Ищет способ избавить человечество от какой-нибудь болезни, которая считается неизлечимой?

– Ну да! Ищет способ вылечить, только не от смерти, а от жизни.

– Что вы хотите этим сказать?

Перейти на страницу:

Похожие книги