Читаем Графиня Де Шарни полностью

Рев солдатни чужой терпеть ли,

Когда застонут лес и луг,

Когда нам приготовят петли

На горе жен, детей, подруг?

Сограждане! Наш батальон нас ждет!

Вперед! Вперед!

Пусть кровь нечистую на пашни враг прольет!


После первого куплета всех собравшихся охватила нервная дрожь.

У некоторых слушателей вырвались возгласы восхищения; однако другие жаждали услышать продолжение и потому сейчас же остановили их словами:

– Тише! Тише! Слушайте!

Руже продолжал с выражением возмущения:


Какие мятежи н смуты

Замыслила орда рабов?

Суля нам кандалы и путы,

Сонм королей к войне готов.

Французы! Подлостям, измене

Гнев противопоставим мы.

Вернуть нас в рабство – преступленье,

Мы не хотим былой тюрьмы.

Сограждане!..


На сей раз Руже де Лилю не пришлось призывать на помощь хор; в едином порыве все грянули:


Наш батальон нас ждет!

Вперед! Вперед!

Пусть кровь нечистую на пашни враг прольет!


Он продолжал среди все возраставшего воодушевления:


Ужели чуждые законы

Наемники навяжут нам?

Французы! Стройтесь в батальоны

По селам и по городам.

Господь! Ужель былое иго

Нам будет спины снова гнуть?

Коварство, заговор, интригу

Сметем, торя к свободе путь.


Сто человек жадно ловили каждое слово и, прежде чем прозвучала последняя строка, закричали:

– Нет! Нет! Нет! – После чего дружно грянули:


Сограждане! Наш батальон нас ждет!

Вперед! Вперед!

Пусть кровь нечистую на пашни враг прольет!


Волнение слушателей дошло до предела, так что теперь Руже де Лиль был вынужден призвать их к тишине, чтобы пропеть четвертый куплет.

Его слушали в лихорадочном возбуждении.

Слова песни зазвучали угрожающе:


Назад, владыки и лакеи!

Вам не убить отчизну-мать!

За ваши низкие затеи

Она вас будет проклинать

Дрожите, слуги и тираны!

Мы все – солдаты, как один,

Нас не страшат ни смерть, ни раны,

За смерть отца мстить будет сын!


– Да! Да! – подхватили все.

Отцы вытолкнули вперед сыновей, которые уже умели ходить, а матери подняли у себя над головами грудных детей.

Тогда Руже де Лиль заметил, что в его песне недостает одного куплета: ответа детей, хора будущих потомков, тех, кто еще не родился; и пока гости повторяли угрожающий припев, он задумался, обхватив голову руками; потом, среди шума, ропота, криков одобрения прозвучал только что сочиненный им куплет:


Все доблести отцов и дедов

Достанутся в наследство нам

Свинца и пороха отведав

Разделим славу пополам

Пример героев даст нам силы,

И не колеблясь ни на миг,

Мы или ляжем в их могилы,

Иль отомстим врагу за них!


И сквозь придушенные рыдания матерей, воодушевленные крики отцов стало слышно, как чистые детские голоса запели хором:


Сограждане! Наш батальон нас ждет!

Вперед! Вперед!

Пусть кровь нечистую на пашни враг прольет!


– Все верно, – пробормотал кто-то из слушателей, но неужто нет прощения заблудшим?

– Погодите, погодите! – крикнул Руже де Лиль, – Вы сами увидите, что я не заслуживаю этого упрека.

Глубоко взволнованным голосом он пропел эту святую строфу, в которой – сама Франция: человечная, великая, щедрая, даже в гневе умеющая подняться на крыльях сострадания над собственным гневом:


Французы! Будьте благородны!

Удар наш на удар готов,

За то, чтоб были мы свободны,

Не нужно лишних жертв и бед!


Рукоплескания не дали допеть автору до конца.

– Да! Да! – послышалось со всех сторон. – Будем милосердны, простим наших заблудших братьев, наших братьев-рабов, наших братьев, которых подгоняют против нас хлыстом и штыком!

– Да, – подтвердил Руже де Лиль, – простим их и будем к ним милосердны!


Лить кровь – для деспотов услада

И заговоры затевать

Нет, от зверей не жди пощады –

Вмиг разорвут родную мать

Сограждане! Наш батальон нас ждет!


Перейти на страницу:

Похожие книги