Читаем Графиня Де Шарни полностью

– После чего, господин гордец, вы в восторге удалились, пребывая в глубочайшем убеждении, что королева переменила свое мнение благодаря вашей неоспоримой логике и вашим неопровержимым доводам.

В ответ на насмешливый тон графа Жильбер закусил от досады губы.

– Чем же в таком случае вы объясните, что королева переменила мнение, если не моей логикой и не моими доводами? Скажите, граф; знание сердечных тайн мне столь же дорого, как и изучение физического состояния; вы изобрели инструмент, при помощи которого вы умеете читать в сердце короля; дайте мне взглянуть в ваш чудесный телескоп, граф, было бы бесчеловечно пользоваться им в одиночку.

– Я же вам сказал, доктор, что у меня от вас секретов нет. Идя навстречу вашим пожеланиям, я готов вручить вам свой телескоп; вы можете по своему усмотрению заглянуть в него и с той стороны, где он уменьшает, и с той, где он увеличивает предметы. Итак, королева уступила по двум причинам: во-первых, накануне она перенесла душевное потрясение, и новая интрига для нее – это возможность отвлечься; во-вторых, королева – женщина; когда ей сказали, что господин де Мирабо – лев, тигр, медведь, она, как всякая женщина, не смогла устоять перед соблазном его приручить. Она подумала: «Было бы забавно, если бы мне удалось поставить на колени человека, который меня ненавидит; я заставлю публично покаяться оскорбившего меня трибуна Когда он будет у моих ног, я буду отмщена, а если от этого будет еще и польза для Франции и королевской власти – тем лучше!» Но вы понимаете, что эта последняя мысль проходила как бы между прочим.

– Вы основываетесь на предположениях, граф, а обещали представить факты.

– Раз вы отказываетесь воспользоваться моим телескопом, не будем больше об этом говорить и вернемся к вопросам материальным, тем, которые можно увидеть невооруженным глазом, например, долги господина де Мирабо. Да, чтобы их рассмотреть, телескоп не понадобится!

– Вот, граф, прекрасный случай, чтобы проявить вашу щедрость!

– Мне заплатить долги господина де Мирабо?

– А почему бы нет? Заплатили же вы однажды за кардинала де Роана?

– Не попрекайте меня этой сделкой, ведь она оказалась на редкость удачной!

– Какую же выгоду вам принесла эта сделка?

– Дело с ожерельем.., ах, как это было замечательно! За такую цену я, пожалуй, заплатил бы долги господина де Мирабо. Однако вы и сами знаете, что в настоящую минуту он рассчитывает не на меня; он делает ставку на будущего генералиссимуса Лафайета, а тот заставляет его ходить на задних лапках из-за ничтожных пятидесяти тысяч франков, как собачку за макаронами, но так никогда и не даст ему этих денег.

– Граф!..

– Бедный Мирабо! Да, все эти дураки и фаты, с которыми ты имеешь дело, заставляют твой гений расплачиваться за безумства юности! Такова уж твоя судьба, Господь вынужден прибегать к посредничеству ограниченных людей! «Безнравственный Мирабо!» – говорит его высочество, потому что сам он бессилен на ложе; «Мирабо – мот!» – говорит граф д'Артуа, за которого брат трижды заплатил долги. – Бедный гений! Да, возможно, тебе и удалось бы спасти монархию, но монархия не должна быть спасена, и потому: «Мирабо – ужасный болтун!» – говорит Ривароль. «Мирабо – прощелыга!» – говорит Мабли. «Мирабо – большой оригинал!» – говорит Пуль «Мирабо – негодяй!» – говорит Гилерми. «Мирабо – убийца!» – говорит аббат Маури. «Мирабо – мертвец!» – говорит Тарже. «Мирабо – погребен!» – говорит Дюпорт. «Мирабо – это оратор, которого чаще освистывали, нежели встречали овациями!» – говорит Пелетье. «У Мирабо вся душа изрыта оспой!» – говорит Шансене. «Мирабо надо сослать на галеры!» – говорит Ламбек. «Мирабо нужно повесить!» – говорит Марат. А умри завтра Мирабо, и народ устроит ему чествование, и все эти карлики, едва достающие ему до пояса и на которых он давит, пока жив, последуют за его гробом, распевая или выкрикивая: «Горе Франции, потерявшей своего трибуна! Горе королевской власти, лишившейся поддержки!» – Уж не предсказываете ли вы мне смерть Мирабо?! – в ужасе вскричал Жильбер.

Перейти на страницу:

Похожие книги