Читаем Графиня из другого мира полностью

– Да нет, у него всегда так дорого. Непомерно дорого! Да на сорок тысяч обычной семье можно прожить не один десяток лет.

– Делать-то что будем?

– Можем найти другого сыщика…

– Нет, Хавьер, нам нужны гарантии. Гигори я отчего-то верю, а с Фаго надо решать быстро. Он скоро и замок спалит, с него станется!

– Есть одно предложение, я еще в прошлый раз хотел его озвучить когда вы придумали распродажу.

Дворецкий замолчал, кинув взгляд на полупустой сундук.

– Не томи, Хавьер!

– Провести аукцион и распродать что сможем. Так мы выручим больше денег, да и ты обзаведешься связями.

Я только брови вскинула.

– А почему не предложил? Почему согласился на распродажу?

– Ты была так увлечена своей идеей!

– Ладно, что нужно для аукциона?

– Устроить прием. Разослать письма с приглашением на прием в богатые семьи, подготовить бальную залу, наготовить закусок. Вино у нас есть, напитков достаточно.

– А если никто не приедет?

– Приедут! Местные дамы только и умеют что по приемам таска… ходить. Им только дай повод лишний раз разорить кошелек супруга на новое платье, а тут – аукцион! Это они любят еще больше новых платьев.

Что ж, идея довольно интересная, особенно тем, что я наконец смогу познакомиться и с другими жителями королевства! Может быть обзаведусь подругой, а то несмотря на занятость, вечерами все же бывает тоскливо. Хавьер, конечно, выслушивает меня, но разве это сравнится с хорошей сплетней от подруги?

С этого же дня началась подготовка к моему первому приему в замке.

Уже через три дня я чувствовала себя словно выжатый лимон. С утра до вечера мы с Хавьером стаскивали картины и ненужные предметы интерьера за ширму в бальную залу, потом составляли стулья в рядочек, чтобы гости могли сидя наблюдать за аукционом, но при этом основную часть залы мы оставили для танцев. Дворецкий съездил в столицу и заказал музыкантов на вечер, там же заказал двух поваров, а женщинам из деревни предложил подработку – побыть официантами и горничными на время приема за хорошую плату.

В общем все это обошлось нам в тысячу золотых, и будет очень обидно, если мы не сможем оправдать хотя бы затраты. Особой надежды на хорошую выручку у меня не было, потому что вообще не верила, что кто-то придет, учитывая что через два дня бал в королевском дворце. Вот еще момент – до Его величества донесется слух, что кто-то устраивает прием прямо перед королевским балом, а это, насколько я знаю, неприемлемо. Впрочем, я ведь не день в день это делаю!

Рассылкой приглашений занялся сам Хавьер, чтобы не тратить деньги на посыльного. Мы долго думали кого приглашать, в итоге набралось тридцать семей. Это были и графья, и лорды, и виконты, и бароны. Как сказал Хавьер – баронессы, за счет того что у их мужей слишком маленький титул, стремятся показать несуществующее богатство на людях, и есть вероятность что именно они будут основными покупателями.

А еще я не знала, звать ли на прием графа Де Вирго и герцога Энвера. Если позову, будет не очень комфортно лично мне, а если не позову – они узнают и могут обидеться. В общем, долго размышляя на эту тему я скрепя сердце подписала приглашения для них, а так же для графского сына Лонда, и в каждом указала, что гости могут взять с собой спутников или спутниц. Почему-то я была уверена, что герцог Энвер приедет один, но если нет…

А об этом я думать не желала, дурацкое чувство ревности душило меня.

Глава 16

Хавьер сказал, что ответов на приглашения не будет, так как они разосланы всего за несколько дней до приема, а значит готовить закуски нужно на все тридцать семей. Почти все приглашенные супружеские пары с детьми, итого пятьдесят взрослых, десять еще молоденьких, но уже совершеннолетних девушек и юношей, и пятнадцать совсем маленьких детей. Детское меню с поварами обговорили отдельно, остальное же я попросила приготовить на свое усмотрение. За продуктами по списку поехал дворецкий, а я осталась в замке, прихорашиваться.

Прием уже сегодня вечером и с самого утра я без остановки пила ромашковый чай, чтобы хоть немного успокоиться. Чай не помогал, я посматривала в сторону погреба, но тут же мысленно била себя по рукам.

После обеда мной наконец было выбрано платье – пышное, из алого шелка, с россыпью сверкающих стеклянных камешков по лифу. Туфельки в цвет, а в прическу из локонов воткнула гребень с белыми цветками.

Я любовалась собой в зеркале долгое время, в конце концов стала видеть в отражении не красивую девушку, а разодетую выскочку. Нервное напряжение к тому времени достигло своего предела и глаза защипало от подступивших слез

Я не справлюсь, не справлюсь! Моя бабуля так сильно наследила в этом королевстве, что на меня теперь все будут смотреть с пренебрежением. Если вообще хоть кто-то придет! Одно успокаивало – рядом будет герцог.

Если он додумается приехать один, а не так, как я себе уже нафантазировала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика