Читаем Графиня Кэтлин полностью

Нет, я сама вас поцелую в лоб.Ступайте. Молча. Много раз бывало,Что женщины, чтоб испытать мужчин,Их отправляли добывать коронуПодводного царя или плодыИз сада, охраняемого Змеем,И трепетали, отослав, – так яВам задаю труднейшую задачу:Уйдите не оглядываясь, молча.Трудней всего мне было сейчасВам поглядеть в глаза.

Айлиль уходит.

                   Я не спросилаО раненной руке. И он ушел.

(Выглядывает наружу.)

Его не видно. Тьма и тьма снаружи.О, если бы мой дух был так же тверд,Как это не колеблемое пламя!

Медленно идет к молельне. В отдалении колокол бьет тревогу. Поспешно входят двое купцов.

Второй купец

Тревога. Не пройдет пяти минут,Как нас застигнут.

Первый купец

               Вот она, казна.Ты должен был всех усыпить, – в чем дело?

Второй купец

Их ангел уберег – или молитвы.

Входит в сокровищницу и возвращается, неся мешки с деньгами. Первый купец прислушивается у двери в молельню.

Первый купец

Она уснула.

Второй купец проходит в одну из арок в глубине сцены и останавливается прислушиваясь. Мешки лежат у его ног.

Второй купец

          Денежки у нас.Сейчас они спохватятся. Идем же.

Первый купец

Я знаю, как ее заполучить.

Второй купец

Графиню? Времени у нас хватает,Чтобы убить ее и душу вынуть,Пока молитвой не прогнали нас.Погоня в Западном крыле покуда.

Первый купец

Нет, не годится; нам не совладатьСо всем небесным воинством. ГрафиняДолжна отдать нам душу добровольно.Я, представитель внутреннего Ада,Искусный мастер, знаю лучший план.

(громко)

Мадам! Есть вопиющее известье!

Кэтлин просыпается и подходит к двери молельни.

Кэтлин

Кто здесь?

Первый купец

         Мы принесли известье.

Кэтлин

                              Кто вы?

Первый купец

Купцы; мы изучили книгу мира,Подметками ее перелистав,И кое-что недавно прочитали,До вас касающееся. И вот,Заметя, что ворота не закрыты,Зашли…

Кэтлин

     Я не велела затворятьВорота, чтобы каждый, кто измученНуждой и голодом, мог без опаскиСюда войти и помощь получить.Так в чем известье ваше?

Первый купец

                      Мы видалиСлугу, который вами послан былСкупать стада. Он заболел и слегВ лачуге на краю Алленской топи.А ваши корабли с зерном застрялиУ мыса Фер – мы видели в ночиОгни заштиленных судов на рейде.

Кэтлин

Еще остались деньги, слава Богу,В моей казне, чтобы купить зерноУ тех, кто придержал его, надеясьНажиться на голодных. Расскажите –Ведь вы, купцы, всезнающий народ, –Когда минует голод?

Первый купец

                 ПеременыЖдать неоткуда – урожай засохИ скот весь передох.

Кэтлин

                 Слыхали выПро демонов, что покупают души?

Первый купец

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Спичечная фабрика
Спичечная фабрика

Основанная на четырех реальных уголовных делах, эта пьеса представляет нам взгляд на контекст преступлений в провинции. Персонажи не бандиты и, зачастую, вполне себе типичны. Если мы их не встречали, то легко можем их представить. И мотивации их крайне просты и понятны. Здесь искорёженный войной афганец, не справившийся с посттравматическим синдромом; там молодые девицы, у которых есть своя система жизни, венцом которой является поход на дискотеку в пятницу… Герои всех четырёх историй приходят к преступлению как-то очень легко, можно сказать бытово и невзначай. Но каждый раз остаётся большим вопросом, что больше толкнуло их на этот ужасный шаг – личная порочность, сидевшая в них изначально, либо же окружение и те условия, в которых им приходилось существовать.

Ульяна Борисовна Гицарева

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги